А "мы называем это легкой атлетикой" - тоже неточности перевода? И мадам этой фразой нахваливала атлетичность русских хоккеистов? )) Право же ) просто у кого-то подгорело
А "мы называем это легкой атлетикой" - тоже неточности перевода и сильная сторона сборной? Они играли не в хоккей, а занимались легкой атлетикой. Кажется у кого-то просто подгорело
А "мы называем это легкой атлетикой" - тоже неточности перевода? И мадам этой фразой нахваливала атлетичность русских хоккеистов? )) Право же ) просто у кого-то подгорело
А "мы называем это легкой атлетикой" - тоже неточности перевода и сильная сторона сборной? Они играли не в хоккей, а занимались легкой атлетикой. Кажется у кого-то просто подгорело
А "мы называем это легкой атлетикой" - тоже неточности перевода? ))