Запомнился один из репортажей Владимира Никитовича с какого-то матча Монако в 2004 году. Состав у монегасков выдался подходящим для гррррассирующего комментатора. ВН всегда выделял букву "Рррр" в словах, и, по-моему, Высоцкого в том числе за это ценил. Весь первый тайм ВН с явным удовольствием произносил имена/ фамилии игроков Монако: "Патрррис Эврра, Дадо Пррршо, Берррнаррди, Рррродригес, Ферррнандо Морррьентес, Адебайорррр, Ибаррррра, Рррротен ", а после фамилии Зикос добавлял: "Грррек". Через некоторое время, видимо после подсказки редактора, ВН выдал фразу матча (не ручаюсь за точность цитаты, но по смыслу так): "Интернациональная команда у Монако, Зикос - грек, Эвра - француз, Пршо - хорррват, Адебайор - тоголезец, Морьентес - испанец". Всегда улыбаюсь, когда вспоминаю этот эпизод.
Первый в мире, второй в Сибири
Так издревле повелось у нас
Запомнился один из репортажей Владимира Никитовича с какого-то матча Монако в 2004 году. Состав у монегасков выдался подходящим для гррррассирующего комментатора. ВН всегда выделял букву "Рррр" в словах, и, по-моему, Высоцкого в том числе за это ценил. Весь первый тайм ВН с явным удовольствием произносил имена/ фамилии игроков Монако: "Патрррис Эврра, Дадо Пррршо, Берррнаррди, Рррродригес, Ферррнандо Морррьентес, Адебайорррр, Ибаррррра, Рррротен ", а после фамилии Зикос добавлял: "Грррек". Через некоторое время, видимо после подсказки редактора, ВН выдал фразу матча (не ручаюсь за точность цитаты, но по смыслу так): "Интернациональная команда у Монако, Зикос - грек, Эвра - француз, Пршо - хорррват, Адебайор - тоголезец, Морьентес - испанец".
Всегда улыбаюсь, когда вспоминаю этот эпизод.