По-русски правильно и так, и так. Вообще, любые используемые в языке варианты, они правильные. Другое дело, что тут политический подтекст есть, то с каким предлогом человек использует слово Украина, многое о его взглядах говорит.
Аллах - с арабского, буквально как Бог переводится. Христос же, одна из ипостасей единого Бога, в верованиях христиан. Бог сын и Бог отец, это не два разных Бога, это у них не так работает. Там посложнее все.
Контракт - дело добровольное. Нужно смотреть что подписываешь. На законодательные запреты это ничем не похоже.
По-русски правильно и так, и так. Вообще, любые используемые в языке варианты, они правильные. Другое дело, что тут политический подтекст есть, то с каким предлогом человек использует слово Украина, многое о его взглядах говорит.
Аллах - с арабского, буквально как Бог переводится. Христос же, одна из ипостасей единого Бога, в верованиях христиан. Бог сын и Бог отец, это не два разных Бога, это у них не так работает. Там посложнее все.