Трибуна Пользователь

Комментарии | 41 |
Статусы | 0 |
Вероника Кравченко: комментарии
Дата регистрации | 15 января 2019 |
---|---|
Аккаунт | игрок основы |
Пол | женщина |
Возраст | не указан |
Любит | |
Читает блоги |
Комментарии | 41 |
Статусы | 0 |
Дата регистрации | 15 января 2019 |
---|---|
Аккаунт | игрок основы |
Пол | женщина |
Возраст | не указан |
Любит | |
Читает блоги |
Воронов на ЧР2020 в отличие от Алины выступил. И деньги никакие не сосет. Закончил выступать и честно объявил. При чем тут Алина и пандемия, мне не понять
Да ладно, он самый молодой и красивый из штаба, кто б ещё в рекламе снимался. Думаю, это не Этери решала.
Лиза, если бы ты прыгнула тулуп, то поехала на ЧЕ. Прыгнешь лутц, может и на олимпиаду поедешь.
С огромным уважением к ее боевому духу и заслугам, но почивать на лаврах в российском ФК невозможно.
Волны кала будут в одном из следующих 3х обзоров серии:) Здесь копья ботам пока ломать не за кого.
Спасибо за обзор. Не со всем согласна, но все интересно
Вот если бы мы ее пеньюары для спальни обсуждали, это была бы личная жизнь. А пальто за 330 тысяч пестрящее логотипами кричит "посмотрите на меня", и явно покупалось чтобы привлекать внимание. Так что Этери вряд ли подаст в суд, ее цель достигнута, все заметили это пальто
Кому вам? Вряд ли бы ПХ могли рассчитывать на огромные призовые. Без зрителей опасность была бы микроскопическая, его предложение вполне неплохое.
Ну и славненько. Нашим победы во всех видах!
Судя по интервью целых 2. Верится с трудом
Мнение автора мне не особо близко, но в образе Алины действительно стало совсем мало личного, он почти стерильный. Что мне кажется совсем противоречивым: не любить обниматься и контактировать с фанатами (имеет право), пропускать пресс-конференции и при этом говорить в интервью "Я никогда не отказываю фанатам, никого не хочу обидеть, самой было очень неприятно, когда мне отказали". Алина нормальный эмоциональный человек, может и разозлиться, и разочароваться, - зачем это так усиленно отрицать и блюсти образ святой ОЧ? Тысячи людей ловят каждый ее взгляд и эмоцию, а им подсовывают 10% от реального человека. В итоге о ее настоящих переживаниях рассказывает только ТШ, и получается очень однобоко.
Я думаю, все равно получится испорченный телефон: японцы наверняка часть смысла утеряли, а уж русские переводы могут отличаться кардинально. Кто-то смягчит формулировки, кто-то применит художественное преувеличение. Зависеть будет от того, из какого лагеря переводчик.