Рейтинг на сайте 857  Место 46149
Трибуна Пользователь
Комментарии41
Статусы0

Вероника Кравченко: комментарии

Дата регистрации 15 января 2019
Аккаунт игрок основы
Пол женщина
Возраст не указан
Любит
Читает блоги

Воронов на ЧР2020 в отличие от Алины выступил. И деньги никакие не сосет. Закончил выступать и честно объявил. При чем тут Алина и пандемия, мне не понять

Да ладно, он самый молодой и красивый из штаба, кто б ещё в рекламе снимался. Думаю, это не Этери решала.

Лиза, если бы ты прыгнула тулуп, то поехала на ЧЕ. Прыгнешь лутц, может и на олимпиаду поедешь.
С огромным уважением к ее боевому духу и заслугам, но почивать на лаврах в российском ФК невозможно.

Волны кала будут в одном из следующих 3х обзоров серии:) Здесь копья ботам пока ломать не за кого.
Спасибо за обзор. Не со всем согласна, но все интересно

| К записи в блоге Фигурный лед
+11

Вот если бы мы ее пеньюары для спальни обсуждали, это была бы личная жизнь. А пальто за 330 тысяч пестрящее логотипами кричит "посмотрите на меня", и явно покупалось чтобы привлекать внимание. Так что Этери вряд ли подаст в суд, ее цель достигнута, все заметили это пальто

Кому вам? Вряд ли бы ПХ могли рассчитывать на огромные призовые. Без зрителей опасность была бы микроскопическая, его предложение вполне неплохое.

Ну и славненько. Нашим победы во всех видах!

Судя по интервью целых 2. Верится с трудом

Мнение автора мне не особо близко, но в образе Алины действительно стало совсем мало личного, он почти стерильный. Что мне кажется совсем противоречивым: не любить обниматься и контактировать с фанатами (имеет право), пропускать пресс-конференции и при этом говорить в интервью "Я никогда не отказываю фанатам, никого не хочу обидеть, самой было очень неприятно, когда мне отказали". Алина нормальный эмоциональный человек, может и разозлиться, и разочароваться, - зачем это так усиленно отрицать и блюсти образ святой ОЧ? Тысячи людей ловят каждый ее взгляд и эмоцию, а им подсовывают 10% от реального человека. В итоге о ее настоящих переживаниях рассказывает только ТШ, и получается очень однобоко.

Я думаю, все равно получится испорченный телефон: японцы наверняка часть смысла утеряли, а уж русские переводы могут отличаться кардинально. Кто-то смягчит формулировки, кто-то применит художественное преувеличение. Зависеть будет от того, из какого лагеря переводчик.