Райан Миллер: «Ковальчук ценен даже как игрок напрокат»
Вратарь «Баффало» и сборной США Райан Миллер рассказал о своих ожиданиях от олимпийского хоккейного турнира, а также прокомментировал слухи о возможном обмене нападающего «Атланты» Ильи Ковальчука.
«Так хорошо играю вовсе не из-за Олимпиады. Просто «Буффало» не слишком удачно провел два последних сезона. Я очень хочу, чтобы мы на этот раз попали в плей-офф, причем с достойного места. А тот факт, что я получил приглашение в Ванкувер, дополнительный бонус.
Когда я узнал, что меня выбрали в сборную США, испытал невероятную гордость. Олимпиада должна получиться потрясающей, если судить по составам. Оттуда несколько ребят поедут. Россия чемпион мира, Канада экс-чемпион, Швеция олимпийский чемпион. Даже предсказать нельзя, кто возьмет золото
Если американцы и вправду выйдут в финал, то уже без разницы с кем там играть. С Канадой, наверное, мы бы получили больше удовольствия. Все-таки дерби Северной Америки. Россия же очень динамичная команда, с вами тоже не соскучишься.
Уход Ковальчука был бы огромной потерей для «Трэшерс». Но, думаю, если «Атланта» не сможет договориться с Ковальчуком о контракте, то будет его куда-нибудь менять. За такого форварда можно получить очень хороших хоккеистов. Кови ценен даже как игрок напрокат наверняка какой-нибудь клуб хочет взять Илью до конца сезона, чтобы завоевать с ним Кубок Стэнли», цитирует Миллера «Советский спорт».






Видео на ПРОКАТ, потому что ты его будешь потом «прокачивать»-)), или проматывать, и так дальше.
Игрок на «прокат» - ты можешь объяснить как это? Кто на нем кататся будет?
На счет Авис и Херц, да, написано «рент», и на английском другого слова нет, воэтому Миллер сказал «рент», а вместо «аренды», переводят «напрокат». Рент в английской - значит и «напрок» и «аренда», в русском смысловые нагрузки немного разные, и как того, кто рабоет в журналистике и получает за это бабки должен знать, я всего лишь наблюдатель.
И чего все так взбесились?-))