Обложки мировых газет после финала
Folha de São Paulo (Бразилия): Германия и его покер на «Маракане»

The Daily Telegraph (Англия): «Немцы на вершине мира»

The Guardian (Англия):»Верхушка мира.Своим голом на последних минутах Гётце выигрывает для Германии четвертое чемпионство»

L’Equipe (Франция): «Монументально»

New York Times (США): «Немецкий кубок счастья»

Daily News – New York (США)

Rio Negro (Аргентина): «Отдали все!»

Los Andes – Mendoza (Аргентина): «Конец мечты на Мундиале»

Diario Uno (Аргентина): «Стоя на месте»

Hamburger Morgenpost (Германия): «Галактический!» Супер Марио! Гётце помог Германии завоевать четвертый титул ЧМ

Die Welt (Германия): «Это правда!»

Marca (Испания): «Вера и футбол»

Sport (Испания): «Как больно, Месси!»

El Mundo Deportivo (Испания): «Герм4ния»











Верный перевод: "как жаль", "как обидно" или "как тяжело" (дословно "больно")
Готов работать переводчиком с испанского и английского на пол-ставки! :)
Подними голову, взгляни на звезды...
Они смотрят на нас сверху вниз.
любое сравнение с Месси, его упоминание. все это делает Месси все равно великим. с ним все меряются, все пытаются обойти, обыграть, быть лучше. Разве это не говорит о том что он лучший раз является мерилом лучшего?
для меня все равно Месси лучший. и в этой команде он играл как лидер, играл как никогда, не тянул одеяло и т.д.
Аргентина играла как могла. иногда скучно, иногда безыдейно.но они были в финале. с таким набором игроком это лучший результат для них за последние 23 года.