2 мин.

"Барселона" - "Реал Мадрид": Называйте их "задницы"

Ни для кого не секрет, что завтра состоится первый из двух главных матчей сезона для Мадрида и "Барсы" - класико первой половины чемпионата. И без того натянутые отношения болельщиков обеих команд накануне игры совсем портятся, страсти накаляются, в том числе и на просторах Интернета. Оппоненты награждают друг друга различными эпитетами, порой не самыми приятными. Но чаще всего самыми нелепыми и неуместными. Я не буду акцентировать внимание на ошибках суппортеров каталонцев - это их проблемы. Мой пост обращен к мадридистам. Господа, почему многие из вас называют болельщиков сине-гранатовых "барсуками"? Что это за зоологические фантазии? Откуда они? По-испански "барсук" будет "tejón", и ничего общего с футболом и тем более "Барсой" это слово не имеет. Каталонским я не владею, но подозреваю, что там такая же ситуация. Зачем проецировать испанскую культуру и слова на русский язык? Смотрится более чем нелепо. Все равно что "класико" писать с двумя буквами "с". Ведь есть гораздо более «приятное» и справедливое название для суппортеров каталонцев, происхождение которого своими корнями уходит вглубь истории футбола. По-испански это звучит как «кулес», а переводится не иначе, как «задницы». Да-да, задницы, а не всякие лесные млекопитающие. Можно ведь еще придумать много синонимов. «Ж?пы», к примеру. Да мало ли их в русском языке? Было бы желание, а синонимы найдутся. И самое главное, что это, как раз, правда, и отнекиваться им глупо, ведь они – задницы.