3 мин.

Рохо: Карпин прекрасно говорит по-испански!

– Какие первые впечатления от пребывания в "Спартаке"? Что особо запомнилось?

– Был приятно удивлён присутствием в "Спартаке" такого числа испаноговорящих футболистов. Это было первое – и очень позитивное! – впечатление от команды (улыбается). Я встретил в "Спартаке" Нико Пареху, здесь много бразильцев, к тому же очень многие представители тренерского цеха говорят по-испански.

– Вы не знали, что в "Спартаке" играет столько представителей вашего континента?

– Какая-то информация была. Я точно знал, что в "Спартаке" играет мой соотечественник Пареха, слышал и о бразильцах. Но не думал, что их тут так много. Это радует и упрощает адаптацию в коллективе.

– Разумеется, Пареха уже взял шефство над вами?  

– Конечно! Он помогает мне буквально во всём. Рассказал, как функционирует клуб в целом, объяснил нюансы нашей тактики, рассказал о требованиях тренера. Разумеется, он помогает решать и бытовые вопросы.  

– Главный тренер "Спартака" тоже говорит по-испански. Как оцениваете языковой уровень Валерия Карпина?  

– Как очень хороший. Карпин прекрасно говорит по-испански!  

– Что вас больше всего привлекло в спартаковском варианте, когда вы давали согласие на переход?  

– Переход получился очень быстрым и удобным для меня. Любой футболист, играющий в Аргентине, в перспективе хочет уехать в Европу. "Спартак" первым вышел на меня, сделав конкретное и вполне устраивающее меня предложение. После этого я начал собирать информацию о команде, о том, как развивается футбол в России. Узнал, что "Спартак" – большой клуб. Отказываться от такого предложения было бы глупо. Поэтому я долго не раздумывал.  

– Проходила информация, что параллельно вами очень активно интересовался итальянский "Наполи".

– Да, но первым на меня вышел "Спартак". Уже потом поступили предложения от "Наполи", испанской "Валенсии". Но сейчас я даже не забиваю себе голову этими вариантами.  

– Правда, что в списке интересующихся был и другой московский гранд – ЦСКА?  

 – Мне об этом ничего не известно.  

– Что знали о России раньше?  

– Только базовые вещи. Что Россия очень большая, что её столицей является Москва. Каких-то специальных познаний у меня не было.  

– На родине у вас было два прозвища – Зяблик и Божья Коровка. С чем они связаны?  

– С моим возрастом. У нас в Аргентине есть стандартные фразы и выражения. Меня так и в семье называли люди старшего возраста. Но чаще меня называли Божьей Коровкой.  

– В своей бывшей команде – "Эстудиантесе" – вы играли на позициях центрального и левого защитника. Где вам нравится больше?  

– Однозначно в центре.

– Ваша фамилия переводится на русский как "красный". Символичный момент, не находите? Ведь основной цвет в форме "Спартака" как раз красный.

– Да, это любопытный момент (улыбается). Я тоже обратил внимание на него.  

– Чего ждёте от своего первого российского сезона?  

– Первая задача – как можно быстрей адаптироваться в новом коллективе. Вторая задача – побеждать и помогать "Спартаку" добиваться титулов.  

– Вы в курсе, что болельщики "Спартака" уже 10 лет страстно ждут чемпионства, чтобы над клубной эмблемой появилась вторая звезда?  

– Я знал, что "Спартак" девятикратный чемпион России. Но у меня не было информации, что за ещё одно чемпионство клубу добавится звезда. Что ж, приложу все силы, чтобы мечта болельщиков осуществилась.  

– "Спартак" начнёт новый сезон матчами в Лиге Европы. Что вам известно об этом турнире?  

– Он, конечно, не такой представительный, как Лига чемпионов. Там я следил за "Спартаком", видел отрывки его матчей с "Челси", "Марселем". Но Лига Европы тоже важный и престижный турнир.  

– Может ли "Спартак" его выиграть?  

– Не стал бы загадывать заранее. Пока я не совсем адаптировался в команде. Сейчас идёт подготовка, направленная на улучшение физических кондиций игроков. И мне тяжело понять истинную силу команды. Хотя мне уже сейчас понятно, что в "Спартаке" собраны футболисты очень высокого уровня.

Источник - Чемпионат.ру