«Пытался учиться у Роналду». Кто вырастил новую звезду серии А
Владислав Воронин – о форварде «Наполи» Аркадиуше Милике, забившем 6 голов в 5 матчах.
В субботу Милик, которого «Наполи» купил на замену Гонсало Игуаину за 35 миллионов евро, забил два гола в ворота «Болоньи» (3:1).
Это уже третий дубль поляка. Всего за пять стартовых игр он наколотил 6 мячей – за тот же стартовый отрезок в «Наполи» Игуаин забил меньше, 4 гола. Пора разобраться, откуда взялась новая звезда чемпионата Италии.
Тренер, заменивший отца
Если папа приходил домой трезвым, для семьи это был праздник. Отец Милика постоянно пил с непонятными уличными алкоголиками и через несколько лет такого гибельного режима бросил семью. Где он жил – никто не знает.
Папы не стало, когда Аркадиушу было шесть. На маму свалилась ответственность за двоих парней (у Милика есть старший брат, разница в возрасте – 8 лет), и чтобы денег хватало хотя бы на еду, она работала по 12 часов в день. Лишенный родительского внимания и нравственных ориентиров, Аркадиуш только и делал, что шлялся по улицам небольшого города Тыхы. Он стал озлобленным грубияном, курил самодельные папиросы и воровал всякую мелочь из магазинов – то кассеты, то конфеты, то шоколадные батончики. «Это была патология», – вспоминал Милик пару лет назад.
Духовное падение было бы устрашающим, если бы не случайная встреча с футбольным тренером. Как-то Аркадиуш пинал мяч с братом, и его мощный удар приглянулся Славомиру Могилану, тренеру по развитию в столице воеводства (области) Катовице. Он жил в соседнем доме и знал про сложности в семье Милика, но не мог ничем помочь: в ближайшей футбольной школе не было команды его возраста. Но мама Аркадиуша попросила Могилана заняться образованием хулиганистого мальчишки, и тот пристроил его в старшую группу – 1991 года рождения.
Аркадиуш и Славомир быстро сошлись, несмотря на 16-летнюю разницу в возрасте. Они занимались после общих тренировок в школе, отрабатывали удары в выходные и вообще жили рядом целых 11 лет, пока Милику не стукнуло семнадцать. «Это тренер и человек, которому я многим обязан. Даже не многим, а всем. Он спас меня, вытащил из плохой компании, сделал другим человеком. Благодаря ему я влюбился в футбол», – рассуждал Милик.
Но когда Могилану говорят, что он вырастил Милика и заменил ему умершего отца, он только слегка улыбается: «Я просто частично участвовал в его жизни. Успеха он добился сам».
Тренер, который поверил
Милик постоянно становился лучшим бомбардиром юношеских турниров, и в 17 лет его позвали в «Тоттенхэм». Но он еще не был готов надолго расстаться с мамой и братом, поэтому остался дома. Активнее всего звонили из «Гурника», где работал нынешний главный тренер сборной Польши Адам Навалка.
Для Аркадиуша это было чистое счастье. Он никак не мог забить, выбивался из командных комбинаций и в целом выглядел неубедительно, но Навалка не обращал на это внимания и продолжал доверять. Невозможно представить другого тренера, который вытерпел бы такую длительную сухую серию (17 матчей без голов) и не поддался бы на давление трибун, которые уже рычали, называли Милика «никудышным ребенком» и требовали посадить его на скамейку.
Навалка относился к Аркадиушу очень трепетно: спрашивал, все ли в порядке дома, чем он питается по вечерам, ходит ли к стоматологу. Когда Милик признался, что пару лет не был у зубного, тренер вскипел: «Такая невнимательность может привести к воспалению в организме, срочно сходи на прием. Вот хороший специалист», – и протянул ему бумажку с адресом своего приятеля.
Через полтора года Милика, настрелявшего 11 голов, купил «Байер». «Гурник» получил за него вполне приличные 2,6 миллиона евро.
Тренер Бергкамп
В Германии у Милика совсем не получилось. По словам скаута Артура Платека, работавшего на дортмундскую «Боруссию», проблема совсем не в адаптации, а в ограниченности форварда: «Он слишком зависим от левой ноги. Получает мяч спиной к воротам и куда идет в первую очередь? Правильно, налево. Пытается обвести соперника и куда бежит? Налево. Он стал жертвой защитников в бундеслиге, потому что был предсказуемым».
В чемпионате Германии Милик забил только два гола, и когда «Аякс» подхватил его со скамейки запасных «Аугсбурга» (куда его отдали в аренду), Амстердам сидел в шоке. Но это быстро прошло, потому что с поляком индивидуально работал великий Деннис Бергкамп.
«У него уникальная левая нога, ей он бьет очень точно и очень сильно. Я давно подметил, что Аркадиуш может послать мяч в любую область ворот из любого, даже неудобного, положения. На поле он все время двигается, ищет свободное пространство, – рассказывал Бергкамп. – Но есть и проблемы, в первую очередь, конечно, с правой ногой, она работает гораздо хуже».
Бергкамп заставлял Милика работать правой ногой так же часто, как левой, чтобы он все-таки стал универсальным нападающим.
«Возможность плотно работать с Бергкампом – это просто подарок, – признавался Милик. – Мы много бьем по воротам, работаем над техникой, контролем мяча. Деннис дает мне много советов и очень повлиял на мою игру».
Ориентир – Криштиану Роналду
«Несколько лет назад я пытался учиться многому у Криштиану Роналду, – говорил Милик. – Надо вдохновляться игрой таких футболистов. В юности я вообще мечтал перейти на фланг, чтобы играться, почти дурачиться с мячом, пользуясь свободным пространством. Как мне казалось, это был стиль Роналду. Но со временем выяснилось, что меня лучше использовать в центре нападения, а не на фланге. Это перевернуло мою игру».
Фото: Gettyimages.ru/Francesco Pecoraro, Dean Mouhtaropoulos; gornikzabrze.pl; REUTERS/Eric Gaillard
"Духовное падение было бы устрашающим"
А что, у него был какой-то духовный рост, на невиданные высоты до этого вознесся, что было откуда падать?
Почитайте, что такое духовное развитие. Откуда высокий уровень духовного развития у подростка, воспитанного улицей?
Здесь речь идет о моральной деградации скорее, нежели духовном падении. Не путайте понятия.
Далее.
"Духовное падение было бы устрашающим, если бы не случайная встреча с футбольным тренером. "
не случайная и неслучайная - конечно разные вещи, я это понимаю, но на слух и стилистически это коряво... Попробуй разбери: неслучайная она или случайная. К тому же какая она случайная, если чел жил в соседнем доме и даже "знал про сложности в семье Милика"? Акушера в роддоме случайно не встретили, когда родились?
"Он жил в соседнем доме и знал про сложности в семье Милика, но не мог ничем помочь: в ближайшей футбольной школе не было команды его возраста."
Он - это Могилан, в предыдущем предложении речь идет о Могилане, так что он - это Могилан, в таком случае вопрос: - кого "его возраста"? Могилана? Конечно, не было, 16 лет старше Милика, таких возрастов в ФШ действительно уже нет. Или все-таки возраста Милика не было? Понятно, что Милик Милик в одной предложении не звучит, тавтология, и автор вполне логично ушел это нее, но ушел плохо. В таком случае следовало написать: не было команды возраста последнего (был назван именно Милик последним) или не было команды возраста Аркадиуша.
"но не мог ничем помочь: в ближайшей футбольной школе не было команды его возраста. Но мама Аркадиуша попросила Могилана заняться образованием хулиганистого мальчишки, и тот пристроил его в старшую группу – 1991 года рождения."
Автор, ты уж определись, мог он помочь или не мог. А то не мог помочь, но помог. Была темная ночь, но лучи солнца ярко освещали все вокруг.
"и вообще жили рядом целых 11 лет" Что значит, жили рядом? Как соседи? В одной квартире? В одной комнате? Или еще как? Если как соседи, так уже было написано, что они в соседних домах жили. И почему "и вообще". Тут вообще-то напрашивается усиление степени влияния на жизнь: 1 занимались после тренировок, 2 отрабатывали удары и 3 - здесь как бы автор должен добить читателя степенью близости, после слов "и вообще" напрашивается что-то вроде: был рядом с ним 24 часа в сутки или возился, как с собственным сыном. В результате после "и вообще" - жили рядом. В одном городе, ага. Этакий облом читателя. Хочется добавить - а еще они вместе жили на одной половине Евразийского континента. Или "А еще они оба носили мужские носки". Или тут имеется ввиду гомосексуальная связь под "жили рядом"?
"«Я просто частично участвовал в его жизни"
Это как? Ногой, головой, или еще какой-то ЧАСТЬЮ тела или личности участвовал?
Пример прямого перевода, так я понимаю. Здесь нужно было указать в переводе на русский степень влияния, а не переводить промтом или еще чем.
Вообще, может, автору невдомек, но слово участие тоже происходит тоже от слова часть, то есть часть (кусок) деятельности по достижению результата уЧАСТник берет на себя. Поэтому частично участвовал, это как копал копанием, или окрашивал окрашивая краской, где-то так. Но даже "частично влиял на его жизнь" это все равно тупо и неправильно. Не следует путать, когда какие-либо действия частично влияют на жизнь кого-то, потому что если бы речь шла обо ВСЕХ ПОСТУПКАХ тренера, то понятно, что тренер ходит в магазин, бухает с друзьями, спит с женой, и тренирует Милика, то есть всего лишь ЧАСТЬ поступков тренера влияет на жизнь Милика. Но когда сам тренер влияет частично, то есть своей частью, то спрашивается, какая часть тренера повлияла на развитие Милика? Нога с волшебным пенделем? Еще допустимо, когда в центре предложения была бы жизнь Милика, например, "на жизнь Милика частично влиял его тренер". Тут еще можно понять, что на часть жизни Милика влиял тренер, а на остальные части еще кто-то или что-то. Но тут в центр внимания сразу же ставится сам тренер: "Я" - первое слово, дальше "я просто частично", то есть часть тренера, наверно всему тренеру было бы не просто, а сложно.... "я просто частично участвовал" - ну солил солью, и так далее.
Я так понимаю, автор имеет ввиду несколько другое. Тренер скромничает и хотел сказать: всего лишь принимал небольшое участие в его (Милика) жизни или оказывал влияние на небольшую часть его жизни (части жизни Милика, а не частью себя, как у автора), или был рядом/вместе с ним на протяжении небольшой части его жизни.
Но вообще, почему принимал, откуда прошедшее время: Милик еще живой, они наверно не поссорились и общаются по сей день, то есть в жизни Милика тренер участие еще принимаЕТ. Тренер, насколько я понял, хочет сказать, что Милик добился многого сам, в силу своего характера. В таком случае лучше подойдет вольный перевод: я всего лишь немного/слегка направлял его развитие/становление как футболиста.
Дальше останавливаюсь, пальцы болят, и так понятно, что тексту редактор не помешает.
Я, конечно, понял, что хотел сказать автор. Но понял лишь потому, что читал похожие тексты у других, более грамотных людей. Читать такие текст
Многие меня не поймут, но думаю время нас рассудит.