Дирк Кейт: «Джеррард повел нас за собой»
Нападающий «Ливерпуля» Дирк Кейт прокомментировал игру с «Интером» (2:0).
«Очень рад, что удалось добиться такой важной победы. Мы владели преимуществом на протяжении всего матча и были вознаграждены за наши старания.
Когда я забил гол, то думал, что мы, в первую очередь, постараемся не пропустить. Но Джеррард сказал, что нужно обязательно постараться увеличить преимущество. Он повел нас за собой и забил прекрасный гол. Так может сделать только настоящий капитан», приводит слова Кейта официальный сайт «Ливерпуля».
Ну это потому, что англичане его фамилию модернизировали для удобства. Ведь он на самом деле не Kuyt, а Kuijt. То есть, с точки зрения английского языка Kuyt читается как «Кайт». А на родном языке это сочетание uij звучит как, я бы сказал, что-то среднее между «юй» и «ёй». И, конечно, по-голландски протяжное. Что-то вроде «Кёйт/Кюйт». Я обычно пишу «Кюйт», по аналогии с ван Бюйтеном.
Как Андрюша все не врубится, что надо не ныть, а быть лидером в команде, играть хорошо и вести за собой партнеров. Тогда его с руками оторвут.