1. Спортс
  2. Футбол
  3. Новости
  4. Клоппу не понравился перевод на пресс-конференции перед ЛЧ: «Дерьмово, когда рядом сидит тренер, говорящий на немецком»

0

Клоппу не понравился перевод на пресс-конференции перед ЛЧ: «Дерьмово, когда рядом сидит тренер, говорящий на немецком»

Главный тренер «Ливерпуля» Юрген Клопп остался недоволен качеством перевода на пресс-конференции перед матчем Лиги чемпионов с «Зальцбургом».

Переводчик неверно передал слова полузащитника клуба Джордана Хендерсона о предстоящей игре с английского на немецкий.

Он сообщил, что Хендерсон видит игру с «Зальцбургом» легкой, что не понравилось Клоппу, для которого немецкий – родной язык.

«Дерьмово, когда рядом с переводчиком сидит тренер, говорящий по-немецки. Вопрос был о том, поможет ли нам победа в Лиге чемпионов в прошлом году, потому что мы всегда выступали в похожих ситуациях.

Хендерсон не говорил, что мы не будем напрягаться в этой игре. Мы осознаем, что будет непросто. Он говорил о всяких обычных вещах.

Вам [переводчику] действительно стоит послушать. Иначе я могу сделать это сам. Это не так уж сложно», – сказал Клопп по-немецки.

После этого немецкий специалист сказал по-английски: «У меня уже боевой настрой, скажу вам».

Sports.ru проведет текстовую онлайн-трансляцию матча «Ред Булл» – «Ливерпуль». Начало в 20:55 по московскому времени.

ФранцияСборная Франции по футболу
ИспанияСборная Испании по футболу
АргентинаСборная Аргентины по футболу
АнглияСборная Англии по футболу
НорвегияСборная Норвегии по футболу
МароккоСборная Марокко по футболу
БельгияСборная Бельгии по футболу
ШвейцарияСборная Швейцарии по футболу
Опубликовал: Михаил Большаков
Источник: Goal.com

Комментарии

  • По дате
  • Лучшие
  • Актуальные
Какой же Клопп полиглот.
У Моуриньо на пресс конференции один переводчик
Знающие свой родной язык уже считаются полиглотами? Скорее какой же Клопп внимательный!
Как истеричка Кристина поживает?
Какой же Клоп все-таки переводчик.
Моуринью: Подержите мое пиво!
Смотрел онлайн. Было видно, как он слушал переводчика, и как иногда удивлялся каким-то пассажам переводчика. Вообще пресс-конференция была так себе.
Какой же Клопп... Клопп!
Предстваляю, что будет если Ливерпуль сегодня проиграет. Журналисты хвалившие Клоппа начнут его поливать дерьмом.
Судя по всему, с переводчиками на футболе везде беда. Зная язык, очень часто встречаю жесткое перевирание языка на пресс-конференциях и флеш-интервью.
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости