1. Спортс
  2. Футбол
  3. Новости
  4. Защитник «ПСЖ» Бернат: «Надаль – это ролевая модель»

0

Защитник «ПСЖ» Бернат: «Надаль – это ролевая модель»

Защитник «ПСЖ» Хуан Бернат высказался о полузащитнике «Фиорентины» Франке Рибери и о теннисисте Рафаэле Надале.

О Рибери

«Я никогда не забуду Рибери. Он великолепен в игре один-на-один, а также приятный человек».

О Надале

«Надаль – это ролевая модель. Сила характера позволила ему забраться очень высоко.

Я восхищаюсь им, хоть и виделся с ним только один раз, на тренировочном сборе «Баварии» в Катаре. Мы перекинулись парой слов».

ФранцияСборная Франции по футболу
ИспанияСборная Испании по футболу
АргентинаСборная Аргентины по футболу
АнглияСборная Англии по футболу
БразилияСборная Бразилии по футболу
ПортугалияСборная Португалии по футболу
СШАСборная США по футболу
Норвегиясборная Норвегии
МароккоСборная Марокко по футболу
Кто-то другойСборная Канады по футболу
Опубликовал: Михаил Большаков
Источник: L’Equipe

Комментарии

По дате
Лучшие
Актуальные
Role model = пример для подражания.
Гении перевода, кумир теперь зовётся ролевой моделью)
Кумир тоже неправильно. Скорее, пример для подражания.
Пример для подражания, олухи!
Рафаэль Надаль - пример для подражания. Это истинный перевод. А что культурный, уважающий соперников и в жизни очень спокойный.
С переводом в теннисном разделе, похоже, все максимально плохо. Недавно тут же где-то было богическое "много качественных первых кругов", сейчас ролевую модель придумали. Вы серьезно?
Господи, что за перевод "ролевая модель"?! Role model - образец для подражания.
Надаль давно уже бренд, как и Федерер.
Надмозги вью переводили.
И что это значит? Это какое то устоявшееся выражение, а переводчик древолаз или что?
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости