3 мин.

Среди яблок и груш

  Основываясь  то  ли  на  факте , то  ли  на  перекосе  в  сознании , Джеймс  Эдвардс  говорит  Деннису  Родману: мой  прадед  по  материнской  линии  был  наполовину  румыном , и  от  него  во  мне  капля  румынской  крови… она  во  мне  есть.

  Сборная  Румынии , - сказал  Родман , - с  тобой  станет  сильнее. Может , и  на  Олимпиаду  ты  ее  выведешь.

  И  меня , - произнес  Джеймс , - сделают  знаменосцем. С  флагом  я  вокруг  поля  пойду , и  при  попытке  флаг  у  меня  вырвать…

  Этим  флагом , - произнес  Деннис , - ты  его  и  огреешь.

  Или  ее , - сказал  Джеймс. – Почему-то  ненавидящую  Румынию  метательницу  диска  из  ГДР… здоровая  она  баба. Но  она  женщина , а  женщину , зверски  потянувшую  флаг  или  даже  мой  член  мне  бы  не  бить , Румынию  перед  всем  миром  не  позорить.

                                          ***

  Вставший  и  мутно  оглядевшийся  по  сторонам  Дэвид  Дурский  пробормотал: сейчас  я  расскажу  вам  о  внутренней  жизни…

  В  другой  раз , - сказала  Патрисия. – Не  во  время  же  матча.

  Не  матча , а  перерыва  матча , - поправил  Дурский.

  Мы  настроены  на  игру , - сказала  Патрисия. – Твоими  грязными  сандалиями  тебе  бы  наш  настрой  не  топтать! Потом  о  твоей  внутренней  жизни  расскажешь.

  Его  внутренняя  жизнь  наверняка  без  перемен , - промолвил  Мактонник. – Депрессия , небольшой  подъем , снова  депрессия… садовники  в  депрессии  лежат  под  деревьями  среди  яблок  и  груш. Я  в  сад  захожу , а  на  земле  садовники… а  в  небе  туча  в  виде  оленя  вправо-влево , влево-вправо…

  Непоседливая , - произнес  «Эр». – Тучам , когда  ты  упорот , свойственно  над  тобою  метаться.

                                          ***

  Замененному  Джеймсу  Эдвардсу  дискомфортно ; не  привык , думает  Джеймс , я  без  дела  сидеть.

  Оставшиеся  у  меня  зубы  с  нажатием  на  них  пальцем  я  посчитаю.

  Один… семь… девятнадцать… двадцатый  от  нажатия  на  него  заболел. К  стоматологу  я  схожу , его  подлечу…  на  двадцатом  зубы  у  меня  на  закончились , но  мне  бы  не  зубы – женщин  на  трибунах  мне  бы  считать.

  Их  сотни… и  знакомых  я  вижу. Вон  та  чернокожая  в  синем  берете  со  стразами – моя  молодая  мать.

  Святые  заступники! Если  на  игре  присутствует  моя  двадцатилетняя  мать… я  клянусь  завязать.

                                        ***         

  Патрисия  жадно  хватала  ртом  воздух , облизывала  мизинец  и , ничего  в  них  не  вкладывая , заклеивала  купленные  конверты.                             

 И  адрес  на  них  не  напишешь? – усмехнулся  Кинчаро.

 Без  пишущей  ручки , - сказала  Патрисия , - не  написать  ни  адрес , ни  текст.

Тебе  ее  дать? – спросил  у  нее  Акрийон.

Мне , - промолвил  Мактонник , который  позже  запел. – Дай  шанс  мне  узнать , сколько  в  поле  костей…  мамонтов  и  ковбоев…

Скорее  дайте  ему  банджо , - произнес  «Эр». – Сами  небеса  нашептывают  ему  большой  хит.

                                      ***    

 Поедая  ложкой  вишневый  джем , Джеймс  Эдвардс  ощущает  особый  вкус – и  вкус  отнюдь  не  вишни… вкус  неудачи? – он  думает. Завтра  мы  играем  с  «Атлантой»  и  мы  ей  уступим? И  я  по  какому-то  джему  сумел  это  определить? 

  В  матче  с  «Голден-Стейт  Уорриорз»  я  набрал  восемь  очков  кряду , а  забрасывать , когда  никто  не  забрасывает , труднее , чем  определять  по  джему… мы  завтра  не  проиграем. Джем  я  распробовал , и  тайна  мною  раскрыта – в  нем  острый  томатный  соус.

  Я  его  в  джем  добавил. Поддавшись  телевизионному  бормотанию  о  политике – об  объединении  двух  Корей.