Видео
15

Кевин Дюрэнт объяснил, как Леброн и Рондо взломали зонную защиту «Майами»

Форвард «Бруклина» Кевин Дюрэнт в программе «Detail» на ESPN+ рассказал, как «Лейкерс» взломали зонную защиту «Майами» в финальной серии плей-офф (4-2).

«Если против вас играют Рэджон Рондо и Леброн Джеймс, и вы выставляете против них зонную защиту, то они просто смотрят и ждут, когда вы отреагируете, чтобы отдать передачу», – объяснил Дюрэнт.

Заглушка

Леброн и Дэвис одинаково заслужили MVP, Батлер – народный герой, промах Грина привел к угрозам его семье. Чем запомнится финал-2020

Опубликовал: Геннадий Ильин
15 комментариев
По дате
Лучшие
Актуальные
Баскетбольный IQ этих парней ломает любую защиту в НБА.
В спортшколах Европы этому учат с детства). Для Америки это новые скилы).
Ответ Artem Kostin
В спортшколах Европы этому учат с детства). Для Америки это новые скилы).
Поэтому в Европе лучший баскетбол мира?)))
Ответ Artem Kostin
В спортшколах Европы этому учат с детства). Для Америки это новые скилы).
именно поэтому баскетбольные чемпионаты Европы - топовые, а НБА только на ноги встаёт

а уж какая колоссальная разница по скиллам между жалкими выпускниками NCAA и европейцами
Аналитика от бога) Лейкерс победили потому что ЛеБрон и Рондо:)
Почему в оригинале на английском все понятно, а у вас опять синтаксическая неоднозначность?

"ЛеБрондо ждут (чего?), когда вы отреагируете, (отреагируете для чего?) чтобы отдать" - то есть вы должны отреагировать, чтобы отдать передачу, а не Рондо/ЛеБрон? Из новости складывается впечатление, что Рондо и ЛеБрон в защите ждут, когда вы отреагируете, чтобы отдать передачу.

А вот оригинал:

THEY waiting... YOU react... THEY can throw a dime

Не умеете строить грамотных сложноподчиненных предложений (без синтаксической неодназначности) - бросьте это дело.
Ответ заблокированному пользователю
Почему в оригинале на английском все понятно, а у вас опять синтаксическая неоднозначность? "ЛеБрондо ждут (чего?), когда вы отреагируете, (отреагируете для чего?) чтобы отдать" - то есть вы должны отреагировать, чтобы отдать передачу, а не Рондо/ЛеБрон? Из новости складывается впечатление, что Рондо и ЛеБрон в защите ждут, когда вы отреагируете, чтобы отдать передачу. А вот оригинал: THEY waiting... YOU react... THEY can throw a dime Не умеете строить грамотных сложноподчиненных предложений (без синтаксической неодназначности) - бросьте это дело.
ОНИ просто смотрят и ждут, когда ВЫ отреагируете, чтобы у НИХ появилась возможность отдать передачу
Как-то так, не благодарите
Ответ заблокированному пользователю
Почему в оригинале на английском все понятно, а у вас опять синтаксическая неоднозначность? "ЛеБрондо ждут (чего?), когда вы отреагируете, (отреагируете для чего?) чтобы отдать" - то есть вы должны отреагировать, чтобы отдать передачу, а не Рондо/ЛеБрон? Из новости складывается впечатление, что Рондо и ЛеБрон в защите ждут, когда вы отреагируете, чтобы отдать передачу. А вот оригинал: THEY waiting... YOU react... THEY can throw a dime Не умеете строить грамотных сложноподчиненных предложений (без синтаксической неодназначности) - бросьте это дело.
Ауч....ты жесток, но справедлив
Кореш Леброна другого и не сказал бы. Ожидаемо
Отличный анализ. Они смотрят и дают пас. Зона разбита.

А если серьёзно, то такая зона обычно разбивается 4мя на дуге и движением высокого по штрафной и внутрь. Высокий на штрафной стягивает на себя внимание одного из играющих внизу и получается открытый угол. Надо очень умело подстраховывать, иначе получится путаница и совсем открытый бросок, как на видео.
Почему парень, который Девиса опекал в конце его бросил и в угол помчался непонятно. До этого момента все ничего было..
Чел под 25 номером у Хит держал на спине Девиса -5 класс дюсш. Вдруг вспомнил про вкусный ужин , бросил своего и рванул в угол. Гениально!
Иннокентий уходит на ЕСПН? Жду с нетерпением замену дуэту Шак-Чак на Дюрант-Грин
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем