Джоэль Боломбой: «Лучший ответ недоброжелателям – хорошая игра»

Центровой ЦСКА Джоэл Боломбой рассказал о себе.

– Это интервью вы даете на английском, хотя выросли в русскоговорящей семье. Как так получилось?

– Мои родители познакомились в Москве – вместе учились в университете. Потом семья осела в Донецке, где я и родился. А когда мне было пять лет, родители переехали в Техас, где у отца были друзья. До этого в семье мы говорили на русском и французском, но тут пришлось учить английский. В детстве языки даются легко. Я даже маме помогал с учебой, потому что постоянно подхватывал на улице новые слова и быстро их запоминал. Только вот русский, за ненадобностью, постепенно стал забываться. Но полтора года назад я подписал контракт с ЦСКА – и теперь снова вспоминаю то, что знал с детства. Пока в моем лексиконе не так много слов и выражений, но зато те, что есть, произношу практически без акцента.

– Люди на улицах удивляются?

– Еще как! Наверное, ожидают услышать ломаную речь с акцентом, а тут такое. Потом правда начинают очень быстро отвечать – и тогда мне становится трудно. Впрочем, для того, чтобы объясниться в магазине или ресторане, моих знаний хватает. Если что, выручают электронные переводчики.

– А первый матч за сборную помните? Вы тогда тоже хорошо вышли против Чехии – и разом заткнули всех критиков, которые говорили, что иностранец сборной России не нужен. Такие комментарии задевали?

– Понимал, что такое будет. Но эти люди просто плохо изучили мою историю. Я же не просто американец. Вся моя семья по маминой линии имеет русские корни. А вообще, да: лучший ответ недоброжелателям в данном случае – это хорошая игра.

Материалы по теме


Комментарии

  • По дате
  • Лучшие
  • Актуальные
  • Друзья