Анастасия Павлюченкова: «У меня еще джетлаг после долгой дороги в Мексику»
Третья ракетка России Анастасия Павлюченкова (3) поделилась впечатлениями от своего матча первого круга турнира в Акапулько против Урсулы Радванской (Q), которая, уступая 0:6, 3:2, отказалась от продолжения борьбы после того, как подвернула левую ногу.
«Я очень довольна тем, как начала матч и как играла, особенно в первом сете. У меня все получалось, и поэтому счет был 6:0.
У меня еще небольшой джетлаг после долгой дороги сюда, так что рада, что все сложилось так быстро. Жаль только, что Урсула получила повреждение, сочувствую ей», – цитирует Павлюченкову официальный сайт WTA.
За выход в четвертьфинал 25-я ракетка мира сыграет с победительницей матча между Юлией Глушко (Q) и Аной Софией Санчес (WC).
Опубликовала: Лера Ли
Источник: www.wtatennis.com
11 комментариев
может уже научимся джетлаги переводить? или акклиматизация пишется сложно? :)
может уже научимся джетлаги переводить? или акклиматизация пишется сложно? :)
потому что джетлаг это не акклиматизация, наверное поэтому:) в русском языке очень многие вещи нельзя назвать одним словом, к сожалению) хотя есть какие-то медицинские термины вроде.
может уже научимся джетлаги переводить? или акклиматизация пишется сложно? :)
потому что джетлаг это не акклиматизация, наверное поэтому:) в русском языке очень многие штуки нельзя назвать одним словом, к сожалению) хотя есть какие-то медицинские термины вроде.
Скажите это по-русски!
Скажите это по-русски!
а по и итальянски не хочешь?)
Скажите это по-русски!
А ТЕБЕ ЗАЧЕМ ЗЕМЕЛЯ,ТЫ ЖЕ ЯЗЫК ВИЛЬЯМС ТОЛЬКО ПОНИМАЕШЬ!
Давно говорил, что надо уже перестать гуглить переводы с английского через бурятский
Ленч, брэкфест, фаствуд... Ещё и джетлаг, зараза.
ДА ЧТО ТАКОЕ ЗА ПОРНО СЛОВО "ДЖЕТЛАГ". Я ЛЮБЛЮ ГОВОРИТЬ НА ВЕЛИКОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ. А ПАВЛЮЧЕНКОВА ОНА ИЗ РОССИИ??
Джетлаг? Это она так покрасоваться решила. Не удачно, на мой взгляд.
Материалы по теме
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем









