Причина в том, что когда обращался к трансферной стоимости Генриха, я использовал сайт Трансфермаркт, на котором указана английская транслитерация фамилии через букву К. Ну я и перевел транслитерацию на русский язык с буквой К, только потом заметил, начал исправлять, но было поздно составы то я уже создал, а их немного проблематично переделывать в конструкторе, поэтому оставил как есть
Причина в том, что когда обращался к трансферной стоимости Генриха, я использовал сайт Трансфермаркт, на котором указана английская транслитерация фамилии через букву К.
Ну я и перевел транслитерацию на русский язык с буквой К, только потом заметил, начал исправлять, но было поздно составы то я уже создал, а их немного проблематично переделывать в конструкторе, поэтому оставил как есть