0

Сесар Навас: «Бетису» не удастся пройти «Рубин»

Испанский защитник «Рубина» Сесар Навас поделился ожиданиями от матчей 1/16 финала Лиги Европы против «Бетиса».

«Бетис» является сильным соперником, но ему не удастся пройти «Рубин». Для нас выход в следующий раунд Лиги Европы является обязательным. В составе нашей команды есть такие серьезные футболисты, как Янн Мвила, Роман Еременко, Мубарак Вакасо, Саломон Рондон. У нас хороший потенциал.

Что касается ответного матча, который состоится в конце февраля в России, то в это время температура воздуха здесь обычно минус 25 градусов.

Нам даже приходилось играть на московском стадионе «Лужники», но теперь у «Рубина» есть новый стадион, построенный для чемпионата мира. Правда, пока не знаю, будет ли он готов принять февральский матч с «Бетисом», – сказал Навас.

Способен, возьмутПСЖ
Не возьмутРеал Мадрид
Опубликовал: Titanium
Источник: «БИЗНЕС Online»

Комментарии

По дате
Лучшие
Актуальные
Цезарь?
он сказал чтобы его все называли Цезарем
Ответr123
он сказал чтобы его все называли Цезарем
Мания величия у парнишки :D
С испанского на русский имя "César" переводится как "Цезарь", на английский как "Caesar", ну и т.д. То есть всё у него на футболке написано верно. Просто он уже знает русский, и понял, что "Сесар" совершенно неправильно писать на русском языке, правильно писать "Цезарь". Вот и всё.

Поедет условный русский с именем "Говно" играть в Испанию, а на футболке ему напишут "Govno", хотя правильно будет "Mierda". Но это проблемы вообще языковых семей. Например в латинской языковой группе не будут переводить имя или фамилию с одного языка на другой, а вот с латинской в славянскую и наоборот - вполне.
ОтветNiquille
С испанского на русский имя "César" переводится как "Цезарь", на английский как "Caesar", ну и т.д. То есть всё у него на футболке написано верно. Просто он уже знает русский, и понял, что "Сесар" совершенно неправильно писать на русском языке, правильно писать "Цезарь". Вот и всё. Поедет условный русский с именем "Говно" играть в Испанию, а на футболке ему напишут "Govno", хотя правильно будет "Mierda". Но это проблемы вообще языковых семей. Например в латинской языковой группе не будут переводить имя или фамилию с одного языка на другой, а вот с латинской в славянскую и наоборот - вполне.
Учи грамматику школота недоразвитая. Имена собственные не переводятся. Говно будет Говном. И неправильно будет переводить его на испанский.
ОтветDelighted
Учи грамматику школота недоразвитая. Имена собственные не переводятся. Говно будет Говном. И неправильно будет переводить его на испанский.
Всё зависит только от внутренней формы слова, и переводить можно на язык другой языковой группы как с помощью транскрипции, так и с полным смысловым переводом. Умный ты наш академик. В семитских языках "Cesar" произносится вообще как "Сиза", и это не значит, что "Сиза" нужно писать на футболке русскими буквами. Или тот же испанский, где "Cesar" произносится как "Сэсарь". Навас всё сделал правильно, переведя своё имя на язык другой языковой группы.

Я не говорю, что переводить нужно абсолютно все имена. В основном используется транскрипция. Но в случае с Навасом был выбран смысловой перевод, как и со множеством других собственных имён на этой планете.
Задрали с этим Цезарем...Сесар он...СЕ-СА-Р !!!
ОтветVlad33
Задрали с этим Цезарем...Сесар он...СЕ-СА-Р !!!
У него на футболке написано Цезарь Навас
Конечно же не пройдет, какие могут вообще быть сомнения
Оставался бы Бердыев было бы спокойнее за Рубин. А сейчас трудно сказать.
Молодец. Уверен в себе и команде. Так держать! Вперед Рубин!
Ну да,Миниханов будет тренером,он поопытнее Курбана
Ну да,Миниханов будет тренером,он поопытнее Курбана
Магат будет тренером
Ответhabbi44
Магат будет тренером
Магат для России полезен тем, что у нас ленивые футболисты, а также плохие поля.

Но Магат плох тем, что у нас мало техничных футболистов, так он и последних загнобит.
Если что, у него на футболке в этом сезоне написано Цезарь. Вы футбол то хоть смотрите, комментаторы?
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем