3 мин.

Подвижная психика

  Петер  Рютлергер , подозвав  щелчком  пальцев  бульдога , задумался , откуда  на  кухне  ресторана  бульдог , и  почему  он  мне  подчиняется. Не  я  же  его  привел. Если  я , нас  вместе  отсюда  погонят. Конечно , он  может  быть  бульдогом  кого-то  из  наших  гостей , и  мне  бы , выглянув  в  зал  закричать: «Уважаемые  леди  и  джентльмены! Чей  бульдог?!».

  Он – бульдог , принадлежавший  баскетболисту  Джеймсу  Эдвардсу , которого  забрали  на  тайную  невидимую  Луны.

  Такой  репликой  меня  бы  основательно  приложили… мой  мозг  без  удара  бы  сотрясли.

                                           ***

  Разболтанный  турист  из  Небраски  убеждал  Джеймса  Эдвардса , что  тому  крайне  необходима  фигурка  Норт-платтской  Мадонны. Мои  слова  несут  в  себе  истину , он  твердил. Чудодейственная  фигурка! Расстояние  между  людьми  и  Иисусом  она  сокращает , а  чем  ближе  к  Иисусу , тем  точнее  броски… тебе , Джеймс , ее  подарить?

  Заработать  на  мне , - сказал  Джеймс , - ты , кажется , не  стремишься  и  этим  меня  беспокоишь… разговор  мы  продолжим , но  только  на  разных  сторонах  улицы – ты  останешься  здесь , а  я  перейду  на  ту  сторону  и  мы  побеседуем , узнаем  друг  друга  получше.

  Но  фигурку  я  должен  передать  тебе  из  рук  в  руки , - сказал  Джеймсу  турист.

  Передашь , - сказал  Джеймс. – Я  ведь  против  фигурок  не  возражаю. Я  психов  немного  боюсь.

                                            ***

  Почувствовавший  ветер  странствий  Мактонник  предлагал  как-нибудь  съездить  в  Баффало , сплавать  на  Виргинские  острова.

  Ты  какой-то  генератор  идей , - сказал  ему  Дэвид  Дурский. – На  чем , на  вызванном  по  телефону  авианосце  мы  поплывем?

  Да  ты  в  хлам , - сказал  «Эр». – Виргинские  острова  нереальны , а  в  Баффало  можно  и  съездить – в  школьный  автобус  усядемся  да  и  поедем. Я  его  подгоню. Я  ведь  его  водитель.

  Мужчины  сегодня  готовы , - пробормотала  Патрисия. – В  начавшемся  баскетболе  лишь  я  узнаю  баскетбол.

  И  я , - сказал  Акрийон. – В  волейболе  мяч  через  сетку , а  в  баскетболе  бегают  и  закидывают… не  закидываются , а  закидывают… игроки. Не  мы.

                                          ***

  От  кленового  сиропа  Джеймс  Эдвардс  отказывается , «у  меня  внутренние  изменения» , он  в  забегаловке  у  театра  «Джем» говорит. Процесс  на  кленовом  сиропе  не  прекратится – я  из  баскетбола  уйду  в  лесники… знакомые  по  прежней  жизни  на  поблажки  в  моем  лесу  пускай  не  рассчитывают.

  Костры  не  разводить , не  курить. Особенно  травку. Они, разумеется , скажут: «ты , Джеймс , не  изменился – ты  сдурел!» , а  я  им  скажу: «это  иногда  совпадает»… послушайте , что  у  вас  в  заведении  я  скажу. Верните  на  мой  стол  кленовый  сироп. Бороться  с  процессом  я  буду.   

                                            ***

  Балтазар  Тингл , припоминая  визит  к  мозгоправу , промолвил: он  меня  зацепил… сказал , что  у  меня  подвижная  психика… это  кошмарно?

  Неподвижная звучит  как-то  крепче , - сказал Акрийон. – Но  мозгоправы  не  все  понимают.

  Среди  них  полно  шарлатанов , - сказала  Патрисия. – В  колледже  в  команду  поддержки  меня  не  взяли , поскольку  мозгоправ  заявил: она  будет  срываться , на  соперников  наших  мальчишек  набрасываться…

  И  в  чем  же  он  ошибался? – спросил  Дэвид  Дурский.

  По  мне , взрослой  женщине , - сказала  Патрисия , - ту  девчонку  ты  не  суди. Тогда  накинуться  на  парней  я  бы  ни  за  что  не  решилась. А  мозгоправу  по  физиономии  двинула. От  отнял  мою  мечту! Подвернись  мне  под  руку  молоток , я  бы  не  с  вами  сейчас  сидела.