Амаре Стаудемайр: «Целенаправленно шел на «больших» «Лейкерс»

Форвард «Санз» Амаре Стаудемайр после победы в третьем матче финала Западной конференции против «Лейкерс» (118:109) рассказал о своей тактике нападения с давлением на соперника, которую он с успехом использовал.

«Моя нацеленность на кольцо никогда не подвергается сомнению. Это одна из причин, почему я выдерживаю травмы и продолжаю совершенствоваться летом. Моя преданность игре всегда находится на самом высоком уровне.

Сегодня целенаправленно старался идти на «больших» «Лейкерс», чтобы они получали фолы, и мне это удавалось. В защите применили «зону», пришлось много двигаться, но мы добились своего», – цитирует Стаудмайра AP.

Читайте новости баскетбола в любимой соцсети

    Материалы по теме


    13 комментариев
    Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
    Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
    Реклама 18+
    Странно как-то это звучит. По-моему, игроки, которые очень нацелены на проход и кольцо больше других подвержены травмам. Но нацеленность на кольцо оказывается спасает Амаре от травм =)
    0
    0
    0
    Ответ G--Unit
    Странно как-то это звучит. По-моему, игроки, которые очень нацелены на проход и кольцо больше других подвержены травмам. Но нацеленность на кольцо оказывается спасает Амаре от травм =)
    Особенно это предохраняет его от травм глаз))
    0
    0
    0
    Ответ Mr.Bond 0777
    Особенно это предохраняет его от травм глаз))
    Ну да. То ли дело снайперы, как Нэш. Они под кольцо не лезут, поэтому поголовно одноглазые =)
    0
    0
    0
    Ответ G--Unit
    Ну да. То ли дело снайперы, как Нэш. Они под кольцо не лезут, поэтому поголовно одноглазые =)
    только носы у них кривоватые)
    0
    0
    0
    Ответ Mr.Bond 0777
    только носы у них кривоватые)
    Вывод таков: «Если хочешь быть здоров - ускоряйся. Побыстрее при в контакт и валяйся»
    0
    0
    0
    Ответ G--Unit
    Вывод таков: «Если хочешь быть здоров - ускоряйся. Побыстрее при в контакт и валяйся»
    Свой ниггер)
    0
    0
    0
    Ответ Mr.Bond 0777
    Свой ниггер)
    Wuz Up =)
    0
    0
    0
    Ответ G--Unit
    Вывод таков: «Если хочешь быть здоров - ускоряйся. Побыстрее при в контакт и валяйся»
    Зачет! надо попробовать ;))))))))
    0
    0
    0
    Ответ devileye1
    Зачет! надо попробовать ;))))))))
    только не на асфальте))) хатя тогда точно на всю жизнь запомнишь)
    0
    0
    0
    Ответ G--Unit
    Странно как-то это звучит. По-моему, игроки, которые очень нацелены на проход и кольцо больше других подвержены травмам. Но нацеленность на кольцо оказывается спасает Амаре от травм =)
    Перевод клоунский тут. Вот что он сказал на самом деле: «You can never question my determination, my focus, my dedication. That’s one of the reasons I’ve persevered through injuries and continue to try to improve every summer. My dedication to the game is at an all-time high.»

    Эти слова - ответ на мнение, что Амаре забил на игру, что потерял мотивацию, обленился. Собссно, вот как можно перевести: «Нельзя сомневаться в моей решимости, в моей концентрации, в моей преданности. Это одна из причин, почему я перетерпел все травмы и продолжаю совершенствоваться каждое лето. Моя преданность игре высока, как никогда.»
    0
    0
    0
    Ответ alexeybk
    Перевод клоунский тут. Вот что он сказал на самом деле: «You can never question my determination, my focus, my dedication. That’s one of the reasons I’ve persevered through injuries and continue to try to improve every summer. My dedication to the game is at an all-time high.» Эти слова - ответ на мнение, что Амаре забил на игру, что потерял мотивацию, обленился. Собссно, вот как можно перевести: «Нельзя сомневаться в моей решимости, в моей концентрации, в моей преданности. Это одна из причин, почему я перетерпел все травмы и продолжаю совершенствоваться каждое лето. Моя преданность игре высока, как никогда.»
    Спасибо, кэп. Именно поэтому я и начал стебать стебать эту «нацеленность на кольцо»
    0
    0
    0
    только не на асфальте))) хатя тогда точно на всю жизнь запомнишь)
    вот засада, до осени ждать теперь зала ;))))))))
    0
    0
    0
    Ответ alexeybk
    Перевод клоунский тут. Вот что он сказал на самом деле: «You can never question my determination, my focus, my dedication. That’s one of the reasons I’ve persevered through injuries and continue to try to improve every summer. My dedication to the game is at an all-time high.» Эти слова - ответ на мнение, что Амаре забил на игру, что потерял мотивацию, обленился. Собссно, вот как можно перевести: «Нельзя сомневаться в моей решимости, в моей концентрации, в моей преданности. Это одна из причин, почему я перетерпел все травмы и продолжаю совершенствоваться каждое лето. Моя преданность игре высока, как никогда.»
    Спасиб, а то как всегда каряво перевели)
    0
    0
    0
    Укажите причину бана
    • Оскорбление
    • Мат
    • Спам
    • Расизм
    • Провокации
    • Угрозы
    • Систематический оффтоп
    • Мульти-аккаунтинг
    • Прочее
    Пожаловаться
    • Спам
    • Оскорбления
    • Расизм
    • Мат
    • Угрозы
    • Прочее
    • Мультиаккаунтинг
    • Систематический оффтоп
    • Провокации
    Комментарий отправлен, но без доната
    При попытке оплаты произошла ошибка
    • Повторить попытку оплаты
    • Оставить комментарий без доната
    • Изменить комментарий
    • Удалить комментарий