Видео
21

Кобе Брайант рассказал о своей первой драке с Шакилом О’Нилом

Бывшая звезда «Лейкерс» Кобе Брайант в беседе с Шакилом О’Нилом, которую канал TNT показал в рамках Уик-энда всех звезд в Лос-Анджелесе, поделился своими воспоминаниями о своей первой драке с легендарным центровым.

«Я мог бы вспомнить первый раз, когда мы подрались. Ты посмотрел и сказал: «Этот мерзавец ненормальный». Ты точно это сказал.

Это было во время локаута, мы играли товарищеский матч в Юго-Западном колледже. Мы были в разных командах и оскорбляли друг друга. И ты все время повторял «Возьмите эту маленькую сучку. Возьмите эту маленькую сучку». Я огляделся и подумал: «Он говорит обо мне? Погодите, ведь здесь больше нет маленьких сучек».

Ты закричал: «Что ты с этим будешь делать?» И следующее, что я видел, был большой кулак, который летел в мою сторону. Я уклонился в другую сторону. И потом нас разняли», – рассказал Брайант.

Опубликовал: Геннадий Ильин
Источник: NBA on TNT
22 комментария
По дате
Лучшие
Актуальные
ведь здесь больше нет маленьких сучек))))
Классно по прошествии времени сидеть вот так по-дружески вспоминать и смеяться, а тогда, наверно, вообще было не до смеха.
Комментарий удален
Ответ заблокированному пользователю
Комментарий удален
Оу, спрошу просто ради интереса, а вы бы от кулака Шака уворачиваться не стали?
«Он говорит обо мне? Погодите, ведь здесь больше нет маленьких сучек».

--------------------------

Шедеврально.
Кобе всегда провокатором был. Один эпизод с Мэттом Барнсом чего стоит..
Когда встретился с бывшей после долгих лет развода
Мамба без комплексов.
У Шака такой смех заразительный))
Он еще что-то сказал в концовочке. Кто понял?
Ответ mastadon
Он еще что-то сказал в концовочке. Кто понял?
Я расслышал примерно так: i’m looking at this, I’m saying: man he wants this... it affects him, it consumes him, and I think from that moment on we spoke the same... последнее слово то ли way, то ли обрезанное language... Короче перевод типа: И я смотрю на всю эту ситуацию и понимаю: он хочет этого... это влияет на него, это поглощает его... и я думаю с того самого момента мы были на одной волне (говорили на одном языке)
Ответ Nikolay Kitlyaev
Я расслышал примерно так: i’m looking at this, I’m saying: man he wants this... it affects him, it consumes him, and I think from that moment on we spoke the same... последнее слово то ли way, то ли обрезанное language... Короче перевод типа: И я смотрю на всю эту ситуацию и понимаю: он хочет этого... это влияет на него, это поглощает его... и я думаю с того самого момента мы были на одной волне (говорили на одном языке)
может имел ввиду line
Шак сидит, как "босс мафии", только поддакивая...
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем