Очень сложно написать русскими буквами французскую транскрипцию, но ближе к истине всё-таки ЖаклАН.(На последнем слоге оставляем рот чуть - чуть приоткрытым и не дотрагиваемся до верхнего неба :)) Кстати некоторые французские болельщики его в шутку называют Жаклин ("н" тут чётко произносится), а это женское имя :)) Живу во Франции 10 лет
Спасибо большое
Ребята, дайте пожалуйста ссылку на прямую трансляцию из Европы
Очень сложно написать русскими буквами французскую транскрипцию, но ближе к истине всё-таки ЖаклАН.(На последнем слоге оставляем рот чуть - чуть приоткрытым и не дотрагиваемся до верхнего неба :)) Кстати некоторые французские болельщики его в шутку называют Жаклин ("н" тут чётко произносится), а это женское имя :))
Живу во Франции 10 лет