Рейтинг на сайте 1795  Место 30269
Трибуна Пользователь

Это перевод неверный. На английском можно сказать record например про баланс побед и поражений. Типа: рекорд у Оклы текущего сезона 48-14 (условно). "Рекорд Кобяна" в данном случае правильнее было бы перевести как "достижение". Но люди через автопереводчик гоняют новости и не проверяют

25% если один, 33%, если двое, и 50%, если 3 и более. Более половины зп государство не может забирать

А я симпатизирую Кристапсу. Были случаи, когда вечные травматики ближе 33 годам играли отменно, найдя свою команду. Желаю ему удачи

Кобе половину сезона с поломанным указательным пальцем играл. Норм

Реклама 18+
Реклама 18+
Реклама 18+
Реклама 18+