12 мин.

«Почему ты мне не рассказал, что собираешься драться с Маркусом? Я бы тебя отговорил». Подкаст с Маркусом Фолиньо

Джон Кинг и Райан Картер, бывший хоккеист НХЛ, запустили подкаст о хоккее «Wild on 7th», который с конца 2022 г. выходит на официальном Youtube-канале «Миннесоты Уайлд». Ведущие обсуждают новости, проводят аналитику и приглашают в качестве гостей игроков и всех тех, кто задействован в работе с командой.

В одном из эпизодов приглашенным гостем был Маркус Фолиньо, американо-канадский форвард и вице-капитан «Миннесоты». Игрок дебютировал за «Баффало» в 2011 г., но летом 2017 г. был обменян в «Миннесоту».

Ниже представлены наиболее интересные отрывки беседы с ним.

Инцидент в лифте

Райан Картер: Мы бы хотели, чтобы ты немного успокоился, потому что у тебя приключилась небольшая беда с лифтом по пути к нам.

Маркус Фолиньо: Да. Я немного вышел из себя 10 минут назад. Лифт забыли разблокировать. Я нажал «5» - ничего не происходило. Лифт закрылся – и ничего. Свет выключился. Затем я нажал на кнопку «Открыть дверь», чтобы выбраться обратно на тот же этаж. Но и это не сработало. Я стал нажимать на кнопку вызова диспетчера. Тут я вспомнил, что Марко Росси (молодой проспект «Миннесоты», который периодически играет за фарм-клуб. – прим. перев.) где-то совсем рядом обматывал свою клюшку. Я застучал в дверь и начал кричать: «Марко! Марко!» Но он, видимо, уже ушел. Я продолжил стучать и нажимать на сигнальную кнопку, но никто этого не слышал. Вдруг лифт спускается на второй этаж, ко мне заходит какой-то сотрудник, я прошу его рассказать кому-то, что случилось. Он смотрит на меня, как на сумасшедшего, и уходит. И тут я оказываюсь в зоне размещения отходов...

Райан Картер: То есть тебя фактически выбросили на помойку...

Маркус Фолиньо: По сути, да. И вот я здесь.

Райан Картер: Я сейчас объясню, как это работает. Когда вы входите в лифт из раздевалки, вы находитесь на нулевом этаже. А лед расположен на пятом. Но лифт заблокирован из соображений безопасности. Как только дверь за вами закрывается, вы не можете никуда уехать. Единственный выход – это второй этаж, где расположены магазины. И даже когда вы поднимаетесь туда, вы оказываетесь в каком-то коридоре. Почти что «Игра в кальмара» (южнокорейский сериал в жанре выживания. – прим. перев.) Вы не понимаете, где вы, и пытаетесь найти выход. И вот – вы на помойке.

Маркус Фолиньо: Мне кажется, рекорд - у Хартси (нападающий «Миннесоты» Райан Хартман. – прим. перев.). Он как-то застрял минут на 20.

Блиц-опрос

Джон Кинг: Самая странная вещь в твоей дорожной сумке?

Маркус Фолиньо: Лосьон для лица.

Джон Кинг: Что ты слушаешь в машине?

Маркус Фолиньо: Кантри-музыку.

Джон Кинг: Куда ты пойдешь на ужин в свой день рождения?

Маркус Фолиньо: В пиццерию.

Джон Кинг: Какой город с командой НХЛ ты бы выбрал, если бы тебе дали зеленый свет?

Маркус Фолиньо: Нэшвилл.

Джон Кинг: Чей игровой свитер был у тебя в детстве?

Маркус Фолиньо: Клода Лемье.

Джон Кинг: Что ты ешь перед матчем?

Маркус Фолиньо: Спагетти, курицу и салат.

Джон Кинг: Дежурный напиток в баре?

Маркус Фолиньо: Обычно пиво, но когда я в порядке, то «Олд фешен» (коктейль, приготовленный путем смешивания сахара, биттера и виски. – прим. перев.)

Джон Кинг: Как проведешь идеальный выходной?

Маркус Фолиньо: Буду рыбачить возле дома.

Джон Кинг: Скрытый талант?

Маркус Фолиньо: Спать во время звона будильника.

Джон Кинг: Подарочный сертификат из какого магазина выберешь?

Маркус Фолиньо: Наверное, «Кабелас» (магазин товаров для туризма, рыбалки, охоты. – прим. перев.)

Джон Кинг: Последний сериал, который ты посмотрел запоем?

Маркус Фолиньо: «Острые козырьки».

Джон Кинг: Куда пойдешь покупать одежду?

Маркус Фолиньо: В «Lululemon»... или Интернет.

Джон Кинг: Любимый праздник?

Маркус Фолиньо: Рождество.

Джон Кинг: Кто бы сыграл тебя в кино?

Маркус Фолиньо: Уилл Феррелл.

Райан Картер: Есть что-то, что тебя постоянно раздражает?

Маркус Фолиньо: Когда у кого-то звонит телефон, и он это полностью игнорирует.

Райан Картер: Кому ты чаще всего пишешь? За исключением жены.

Маркус Фолиньо: Наверное, брату.

Райан Картер: У тебя есть какие-то прозвища, кроме «лося»?

Маркус Фолиньо: Когда мне было лет 9, меня называли Замбони (обобщенная торговая марка, которая обозначают машину для заливки льда. – прим. перев.), потому что я постоянно падал и полировал лед.

Райан Картер: Я слышал, что ты боишься морских водорослей. У тебя есть какие-то другие страхи?

Джон Кинг: Лифты.

Маркус Фолиньо: Да, лифты. Змей не очень люблю. Высоты я вроде не боюсь. Так что думаю, что водоросли и все, что связано с водой.

Райан Картер: Представь свой идеальный выходной. Ты рыбачишь на лодке. Клюет большая рыба, и удочка выскакивает у тебя из рук в заросшее водорослями место. Прыгнешь за ней?

Маркус Фолиньо: Ох, все-таки прыгну. Такое со мной уже было.

Драка

Райан Картер: Итак, думаю, что нам нужно выпустить в эфир одну вещь. Не думаю, что мы когда-либо говорили о ней на публику. Мы с Маркусом подрались на матче.

Маркус Фолиньо: Да, мы это обсуждали за кружкой пива.

Райан Картер: Для одного из нас все сложилось удачно... Ты был тогда молодым игроком «Баффало», выступал в лиге второй год.

Маркус Фолиньо: Да, я помню этот матч. Нашим тренером тогда был Тед Нолан. Он был жестким, любил упорство в игре. У «Баффало» в целом не очень хорошо шли дела  и у меня в частности. На тот матч вышли Джон Скотт и Кэм Дженссен. И я подумал: «Вот кто будет драться». Но получилось так, что единственной дракой в тот вечер была наша. А эти двое тафгаев провели на льду минут 8-10, получая удовольствие от игры.

Райан Картер: Было вбрасывание в нейтральной зоне. Мы вступили в небольшую перепалку из-за режущего удара или чего-то еще... До этого мы даже не разговаривали никогда. И тут мы бежим за шайбой. Надо сказать, что у меня дела в команде тоже шли не лучшим образом. Время от времени нужно было драться, чтобы зарекомендовать себя и получить игровое время. И я выбрал тебя, что оказалось ужасной идеей.

Маркус Фолиньо: Мне кажется, мне тогда просто повезло.

Райан Картер: О, нет, нет. Это не было везением.

Маркус Фолиньо: Ты нанес несколько хороших апперкотов. И я подумал: «А этот парень жестче, чем все те, с кем я дрался до этого».

Райан Картер: У меня были короткие руки. Мне кажется, к твоему лицу я даже не подобрался. Думаю, у меня до сих пор остался шрам на губе. Так вот. Маркус ударяет меня, я падаю на лед, у меня идет кровь. Это был очень сильный удар, я даже отключился на секунду. Затем я возвращаюсь в раздевалку, подбегает тренер и пытается успокоить, говорит, что я выгляжу как-то шатко. Я отвечаю: «Да все нормально. Это из-за того, что у меня болит колено». А он: «Да нет. Скорее всего, это потому что у тебя кровь идет из лица». Но как выяснилось позже, растяжение связок колена у меня все-таки тоже было. Вишенкой на торте стало то, что меня в то время тренировал твой отец (Майк Фолиньо, бывший хоккеист НХЛ, тренер. – прим. перев.) Отец Маркуса заходит, когда мне накладывают швы. Он действительно расстроен и переживает за меня. А потом говорит: «Почему ты мне не рассказал, что собираешься драться с Маркусом? Я бы тебя отговорил. Он жесткий». И я такой: «В смысле ты бы меня отговорил?» То есть он и мысли не допускал, что я могу выиграть. И он продолжает: «Райан, ты мне слишком нравишься, чтобы позволить тебе драться с Маркусом».

О прозвище

Джон Кинг: Как вообще появилось прозвище «лось»? Понятно, что ты 191 см ростом, весишь 103 кг. Твой брат (Ник Фолиньо, хоккеист НХЛ – прим. перев.) - 183 см, весит 94 кг. Ты всегда был больше него?

Маркус Фолиньо: Мы просто выросли в Северном Онтарио, видели множество лосей. Они немного неуклюжие, как будто не помещаются в свое тело. И еще они достаточно большие. Да, в какой-то момент я стал больше брата. На коньках я тогда выглядел неловко, в отличие от Ника, который был немного более компактным и катался лучше. Возможно, мне дали прозвище «лось» еще и из-за того, что я люблю борьбу, силовые приемы, но при этом часто падаю.

Райан Картер: Это интересно, потому что я  могу представить себе оленя на льду. Думаю, мы все это видели. У него разъезжаются копыта и ничего не получается. Но ты немного больше оленя.

Маркус Фолиньо: Да, так прозвище и закрепилось.

Джон Кинг: Это очень канадская история. Они ведь действительно видят лосей по другую сторону дороги. И потом такие: «Это выглядит как Маркус на коньках».

О команде

Shipley: Wild have found their identity, now they need to win the Central -  InForum | Fargo, Moorhead and West Fargo news, weather and sports

Райан Картер: Когда тебя обменяли в Миннесоту, команда была в режиме «выигрывать здесь и сейчас». Что бы ты сказал про текущую команду? По-прежнему «здесь и сейчас»?

Маркус Фолиньо: Да. Этот сезон складывается не так легко, как прошлый. Но у нас по-прежнему боевой настрой. Я даже скажу, почему так. У нас есть номер «97» Кирилл Капризов на своем пике, Зуки (форвард Матс Цуккарелло. – прим. перев.) Он немного старше, но привносит в команду юность своей индивидуальностью. Да и весь наш состав в целом. Мне нравится наша защита. У нас есть и молодые парни третьего-четвертого звена, которые очень много работают и хотят побеждать. А это довольно редко сегодня. Часто молодые игроки заботятся только о собственной статистике. У нас командный менталитет. Мы хотим, чтобы каждый чувствовал, что у него есть своя роль и место в команде, неважно, играешь ты 20 или 8 минут за матч.

Джон Кинг: Мы все знаем, что болельщики в Миннесоте очень напряженные, они в момент выходят из себя. Мне интересно, кто те ребята в команде, которые держат вас в приподнятом настроении, убирают эту скованность из команды. Я убежден в том, что это очень важно.

Маркус Фолиньо: В основном это игроки, которые не понимают, что вообще происходит. Лично я отдаю должное Брендону Дюхейму. Он привносит столько энергии! Ты просто выбиваешь шайбу из зоны защиты, а он такой: «Да! Вперед!» Парень, успокойся, мы просто вышли из своей зоны. Но он на лавке, и он так возбужден. Или Мэтт Болди блокирует бросок, и Брендон кричит: «Ты просто зверь!». Он орет на всех ребят. И я думаю, что это замечательно. Он заставляет меня смеяться, даже когда мы уступаем 0:2 по ходу матча.

О кумире детства

Claude Lemieux to play for Avalanche alumni at Stadium Series game against  Detroit - The Hockey News
Клод Лемье

Райан Картер: Вернемся к Клоду Лемье. Это твой любимый игрок?

Маркус Фолиньо: Да. Мой отец был помощником тренера «Колорадо» с 1998 по 2000 г. Наша семья три года жила в Колорадо. Все тогда фанатели от Джо Сакика. Мой отец любил рьяных игроков, которые были трудягами и могли забивать. Нику нравился Петер Форсберг. И я тогда решил, что мне не будет нравиться Петер Форсберг, потому что он уже нравился Нику. Я тяготел к игре Клода Лемье. Многие считали его «грязным» игроком. Но каждый раз, когда вы смотрели игру, вы неизменно замечали его на площадке. Отец мне советовал наблюдать и за Лемье, и за Форсбергом, за тем, как много они работают. И я перенял их страсть к игре. Лемье мог применить силовой прием, побежать с шайбой к воротам, забить и завязать драку. Как-то на Рождество мне подарили игровой свитер с его именем. Я его носил практически постоянно. Нам с братом вообще повезло. Мы часто приходили на каток смотреть утреннюю раскатку. Я проводил время в раздевалке и видел всех их игроков, видел «крепкого орешка» Клода Лемье. Он подписал мне майку, когда лежал в ванне со льдом и с холодным компрессом на плечах. Я никогда этого не забуду.

Райан Картер: Он сейчас хоккейный агент, да? Не хотелось бы мне быть генеральным менеджером, ведущим с ним переговоры.

О сборных США и Канады

Маркус (слева) с отцом и братом

Райан Картер: У тебя двойное гражданство. США – Канада. Но ты уже заигран за Канаду, так?

Маркус Фолиньо: Да. Со времен Молодежного чемпионата мира.

Джон Кинг: Ты уверен? Потому что мы могли бы собрать команду из тебя и твоего брата, братьев Ткачак, братьев Хьюз. Команду братьев на Кубок мира, Олимпиаду...

Маркус Фолиньо: Ник попал в американскую хоккейную программу, когда ему было около 15 лет, он там сформировался как игрок. Меня же никогда туда не вызывали. Я играл в лиге Онтарио и чувствовал себя больше канадцем.