3 мин.

«Наша недобрая традиция». Колонка Мартена Фуркада в L'Equipe

...Несколько недель назад в лобби нашего отеля, расположившегося на самой вершине холма, возвышающегося над Осло, мы смотрим Чемпионат мира по горнолыжному спорту. Удобно расположившись на большом диване, мы обсуждаем французского фаворита, когда тот, с кем я смотрю гонку, сражает меня наповал своим "он сломается, он же француз". Шутка могла бы вызвать улыбку, если бы была услышана в компании иностранного спортсмена. Однако это один из моих товарищей бросает мне фразу о нашей "недоброй" традиции…

30-летний Жан-Батист Гранж из Сен-Жан-де-Морьен на Чемпионате мира по горнолыжному спорту - 2015 выиграл золото в слаломе, а 23-летний уроженец Куршевеля Алексис Пентюро стал третьим в гигантском слаломе.

Мне кажется, что подобные замечания я слышу с самого детства. Возможно, как большой поклонник "Незнакомцев" (популярное в середине 1990-х трио французских юмористов – прим.), я просто проводил слишком много времени за просмотром их скетчей "Спорт на Antenne 2", перебиравших все клише легкой атлетики и методично высмеивавших французских спортсменов. Я хотел бы, чтобы это было так, но боюсь, что корень зла лежит глубже, и что мое впечатление проистекает отнюдь не из моих юмористических вкусов. 

Действительно, в стране, где успех является табу, как делать образцом для подражания наших победоносных спортсменов – тех, что блистают на мировом уровне и, невзирая на давление, не перестают демонстрировать, что не имеют никаких оснований завидовать американцам в легкой атлетике, норвежцам в лыжном спорте или другим адептам девиза "Yes we can"? Куда легче устраивать травлю тех, кто оступился, тех, кто не сумел выйти на свой уровень в "день икс"...

Вы можете сказать, что я преувеличиваю, но разве мы не единственные, кто внес в словари имя собственное как синоним провала? Почему мы предпочитаем сохранять в памяти Пулидора, в то время как шведский язык пополнило имя Златана (глагол "zlatanera", означающий "делать что-то с силой, доминировать", был утвержден шведским Советом по языку в 2012 г – прим.) ???

Если я прихожу к такому выводу сегодня, то отнюдь не для того, чтобы сослаться на то, что я назвал бы "французским комплексом", но, напротив, чтобы отойти от этого ожидания неудач. Ибо, многократно твердя себе что-то, приходишь к тому, что начинаешь в это верить: прибыв на Олимпийские игры в Сочи одним из главных фаворитов, я был в ужасе от мысли о том, что стану идеальной иллюстрацией француза, сломавшегося под давлением. Именно для того, чтобы покончить от этими негативными мыслями, в 2012 году я отправился в Лондон, чтобы увидеть своими глазами и вдохновиться примером французских спортсменов, победителей, тех, кто приезжал фаворитами, чтобы вернуться домой чемпионами: Ринера, Аньеля, Лавильни, Эстанге, Мюффа и всех других.

У нас есть великолепные чемпионы, которыми мы можем гордиться. Именно они должны служить ролевыми моделями для молодых поколений, мечтающих о победах и не страдающих комплексом неполноценности.