Савешник / Наши люди на открытии Олимпиады. АТР
Все флагоносцы, а также сборная Франции. Больше никого не попалось. upd. И Фоньини еще с Дельпо, и Нишикори сотоварищи. :)
Перевод / Откровенно. Андре Агасси. Глава 1. Часть 14
Я слышу из телевизора свое имя. Поворачиваю голову. Идет обзор матча. Первые два сета, насколько же обманчиво легкие.
Перевод / Откровенно. Андре Агасси. Глава 1. Часть 13
Он опирается на ракетку, как старик на трость, пока ждет моей следующей подачи. Однако, когда я у меня снова не удается подать с первого раза и я делаю вторую попытку, он еле передвигая ноги, словно краб, подстраивается под нее и бьет мяч, который падает вне зоны моей досягаемости.
Перевод / Откровенно. Андре Агасси. Глава 1. Часть 12
Это один из самых сложных и нереальных геймов в моей карьере. Мы хрипим, словно звери, бьемся как гладиаторы, его форхенд, мой бэкхенд. Стадион затаил дыхание. Даже ветер остановился. Флажки беспомощно свисают с флагштоков.
Перевод / Откровенно. Андре Агасси. Глава 1. Часть 11
Предстоит сыграть самый главный гейм матча. Если я его выиграю, то верну себе полный контроль над этим сетом, и смогу убедить его – и себя – в том, что ему просто повезло сократить отставание. Если проиграю, то это 4-3, все начнется заново.
Western grip / Дубаи. Интервью игроков
Классный ролик, хорошее качество.
Перевод / Откровенно. Андре Агасси. Глава 1. Часть 10
Да нет, правда, который час? Семь тридцать? Семь двадцать? Я не имею понятия и, неожиданно, это становится важным. Но здесь нигде нету часов.
Перевод / Откровенно. Андре Агасси. Глава 1. Часть 9
Пере, один из массажистов, входит в кабинет. Я легко могу предположить какой из подносов в его руках для меня: с двумя большими поролоновыми кольцами и двумя десятками лент пластыря. Я лежу на одном из шести массажных столов, Пере садится у моих ног. Готовить мои конечности к битве это грязная работа, поэтому под стол он ставит мусорное ведро.
Перевод / Откровенно. Андре Агасси. Глава 1. Часть 8
Человек, который натягивает для меня струны на ракетках, является представителем старой школы, Старого Мира, я бы даже сказал. Его зовут Роман и он профессиональный артист, чех по национальности. Он лучший в этом деле, он обязан быть лучшим.
Перевод / Откровенно. Андре Агасси. Глава 1. Часть 7
Гил сидит на переднем сидении машины. Он одет, словно мачо. Черная рубашка, черный галстук, черная куртка. На каждую игру он одевается так, как будто идет на свидание в слепую или крутую вечеринку.