Хмм... Что за идиотская, неграмотная цитата? «между российским и английским турнирами, как говорят в Одессе, две большие разницы». Кто составлял новость? Аль набираемые с большим конкурсом редакторы ленты новостей. Ну уж тогда вместе с ин.языками пусть подучат и русский. Слово «между» - это ненужный элемент в этом выражении. Выражение должно быть таким: «российский турнир и английский турнир, как говорят в Одессе, две большие разницы»
кстати, жена Фигу Хелен Сведин:
http://www.xvideos.com/video84403/helen_svedin
+1
Хмм... Что за идиотская, неграмотная цитата?
«между российским и английским турнирами, как говорят в Одессе, две большие разницы».
Кто составлял новость? Аль набираемые с большим конкурсом редакторы ленты новостей. Ну уж тогда вместе с ин.языками пусть подучат и русский.
Слово «между» - это ненужный элемент в этом выражении. Выражение должно быть таким:
«российский турнир и английский турнир, как говорят в Одессе, две большие разницы»