Гусев об англицизмах в речи комментаторов: «Не вижу ничего страшного. Футбол – слово английское. Мы же не говорим «ногомяч». Не будешь же писать «спасение вратаря». «Сэйв» – нормально»

Виктор Гусев не видит проблемы в англицизмах в речи спортивных комментаторов.

«В англицизмах не вижу ничего страшного. Футбол – это английская игра, само слово английское. Мы же не говорим «ногомяч».

Кого-то раздражает «сэйв»: «Раньше мы так не говорили». Так раньше и статистика была более убогой. Никто не считал спасения вратарей. Потом начали, и понадобилось слово, чтобы кратко озаглавить колонку в таблицах. Не будешь же писать «гол», «пас» и… «спасение вратаря». Так что «сэйв» – совершенно нормально», – сказал комментатор.

На «Матч ТВ» запретили 40 заимствований – даже «Чемпионшип», «лузер» и «ок». Причина – взгляды Миллера

Виктор Гусев: «Современные комментаторы прекрасно подготовлены. Претензии только по русскому языку. Странное «по итогу» вместо человеческого «в итоге», раздражает «в исполнении»

«Маленькие пуритане боятся слова «кончать». Мало того – боятся слова «очко». Говорят «один балл»! В футбольных таблицах только очки, ребята!» Гусев о комментаторах

Источник: Sport24
Популярные комментарии
Рома Политов
Если что в английском языке процент исторически заимствованной лексики гораздо выше, чем в русском, значительная часть существительных французского происхождения. И ничего, никто от этого не умер и язык не обеднел, а только приобрел.
кuraakula belov
В меру - норм. Но когда за репортаж/ материал по сто раз употребляют ростер или коуч взамен заявки и тренера это ужас Так душа и просит хоть разок услышать состав и наставника
87mores
Так «гол» и «пас» тоже не русские слова же, делают из мухи слона
Еще 73 комментария

Еще по теме

76 комментариев Написать комментарий