Переводчик сборной Испании о ЧМ-2018: «Когда я будил игроков, готов был только Иньеста. Бускетс однажды разозлился и сказал, что будильник из меня дерьмовый»

Переводчик сборной Испании рассказал о поведении игроков во время ЧМ-2018.

«Когда я будил их, никто не был готов, кроме Иньесты.

Однажды, когда я [разбудил] Бускетса, он разозлился. Он сказал мне, что будильник из меня дерьмовый», – сказал Алекс Пенья в интервью Che América Latina.

Также, по словам мексиканца, у него не сложились отношения с игроками, представлявшими «Барселону», в частности, с Жераром Пике.

«[Жерар Пике] – оторванный от реальности человек, который смотрит на других людей свысока», – сказал Пенья.

Игроки сборной Испании нарушали режим на ЧМ-2018. Об этом рассказал переводчик: «Однажды я увидел в комнате кучу пивных бутылок и сигарет. В семь утра они пришли ко мне и попросили еще пива»

Карвахаль на ЧМ-2018 просил передать официантке, что хочет «засунуть член ей в глотку» – об этом рассказал переводчик сборной Испании. Де Хеа провел ночь с одной из девушек, хотя уже встречался с будущей женой

⚡️ Эксклюзив: Аршавин – о жизни после суперкарьеры. Эпизод документального сериала «Один на один» с легендой российского футбола. Смотрите по промокоду SPORTS

Источник: The Objective
Популярные комментарии
Стахович
Переводчиком была мама Иньесты
Aleksey Yashin
Жерар Пике – оторванный от реальности человек, который смотрит на других людей свысока. А еще он брал у меня варенье для кого-то.
aidos_1979
Жерар Пике – оторванный от реальности человек, который смотрит на других людей свысока. Было бы смешно если бы двухметровый Жерар смотрел на всех снизу))
Ответ на комментарий Aleksey Yashin
Жерар Пике – оторванный от реальности человек, который смотрит на других людей свысока. А еще он брал у меня варенье для кого-то.
Еще 34 комментария
37 комментариев Написать комментарий