«Как мне рассказали аргентинцы, правильно говорить ПонсЕ». Комментарий пользователя Sports.ru, собравший больше 1,5К плюсов

Сегодня «Спартак» объявил о переходе аргентинского нападающего Эсекьеля Понсе из «Ромы».

Под новостью о трансфере пользователь Sports.ru Джиза оставил комментарий, который собрал уже больше 1,5К плюсов. Джиза предположил, как Понсе будут называть российские комментаторы и «Спорт-Экпресс». Судя по всему, пользователя вдохновил спор Георгия Черданцева и Александра Шмурнова о фамилии Вирджила ван Дейка.

Если что, ударение в фамилии Понсе падает на первый слог. 

Черданцев и Шмурнов спорят: ван Дейк или ван Дайк. Мы выяснили, кто прав

Популярные комментарии
Коля Строгонов
Разницы нет, пусть будет ПонсЕ, главное приносил пользу в играх за Спартак.
Ким Дон Ло
Вот у французов бы вообще не возникло сомнений на счёт произношения фамилии Понсе. Они бы произносили так, как им привычней. И чхать они хотели на остальных. Считаю это правильным подходом. Для меня он ПОнсе. Мне так удобней. И пофигу на всё.
Parfyon
Главное, чтобы играл как ПрОмес... или ПромЕс
Еще 7 комментариев
10 комментариев Написать комментарий