Как менялось отставание лыжников в гонке на 50 километров в Пхенчхане

Финн Ийво Нисканен стал олимпийским чемпионом, уйдя в отрыв вместе с россиянином Александром Большуновым.

Андрей Ларьков занял третье место "съев" на последних 10 километрах казахстанца Полторанина, который не смог удержаться с лидерами.

Послений лыжник, доехавший до финиша, отстал от победителя на 27 минут 48 секунд.

"Картинкмация" в Вконтакте и Telegram

Этот пост опубликован в блоге на Трибуне Sports.ru. Присоединяйтесь к крупнейшему сообществу спортивных болельщиков!
Другие посты блога
Картинкамация
Популярные комментарии
sporty girl
Андрей Ларьков занял третье место "съев" на последних 10 километрах казахстанца Полторанина, который не смог удержаться с лидерами. ________________________ неа, Ларьков гениально "съел" Харви и Сундбю
Поппель.уа
Прикольная визуализация)
Janne
Сомнительно предоставлять ссылки с Википедии. Я сегодня могу отредактировать и написать наоборот. Российские СМИ придерживаются другой точки зрения и транслитерируют правильно. https://ria.ru/world/20180128/1513491530.html Где тут "ий"? "На наше общее счастье, вариант с -ии- встречается в четыре раза чаще. Его придерживается даже всемогущая администрация российского президента, в отличие от всезнающей Википедии." "А для нормального финна город Ий – это Ии, а река Иййоки – это Иийоки, женское имя Лийса – это Лииса, а дух леса Хийси – это Хииси." Не надо быть невеждой и следовать неправильным ранее методам транслитерации. Финское "ii" не следует транслитерировать как-то иначе, чем "ии".
Ответ на комментарий zommie
мало ли что там на сайте, на сайтах ошибки в каждом слове могут быть. Носитель вы или не носитель - тоже вопрос десятый, носители тоже в каждом слове ошибки совершают, бывает. Тем более что речь-то здесь не о финском, а о РУССКОМ. Где носитель я) вот официальные правила. ru.wikipedia.org/wiki/Финско-русская_практическая_транскрипция Основной вариант - ий. Ваш вариант "ии" дан ВТОРЫМ вариантом с указанием, что по основному источнику он не допустим, но допустим по другому. ===средства русского языка вполне могут передать этот долгий звук "и".==имя "Харри" средства русского языка тоже могут передать, но пишется и произносится "Гарри".
Еще 8 комментариев
11 комментариев Написать комментарий