Вюйермоз выиграл тестовую олимпийскую гонку в Рио, Трофимов – 5-й

Французский велогонщик Алексис Вюйермоз выиграл тестовую олимпийскую гонку, которая прошла в Рио-де-Жанейро. Гонщик «Катюши» Юрий Трофимов занял пятое место. Отметим, что маршрут гонки был изменен из-за проведения акции протеста.

Тестовая олимпийская гонка Aquece Rio

Рио-де-Жанейро, Бразилия

16 августа

165 км

1. Алексис Вюйермоз (Франция, Ag2r)
2. Серж Паувельс (Бельгия, MTN-Qhubeka) – 0,22
3. Ромен Барде (Франция, Ag2r) – то же время
4. Тони Галлопен (Франция, Lotto-Soudal)
5. Юрий Трофимов (Россия, «Катюша»)
6. Тибо Пино (Франция, FDJ)

Популярные комментарии
zloi_toni
Если смотреть по именам наверху, то рельеф, мягко скажем, не плоский)
Yuurei
Вы говорите полнейшую ерунду. Это я как человек, изучавший французский язык 15 лет и закончивший французское отделение ин. яза говорю. Небось Губерниева на биатлоне наслушались, который и "Буайе" как "Бойли" произносил, и чего только не, и "Рене-Лорана Виллерможа" в его исполнении я тоже помню. Убить за это мало. Вюйермоз, только так и никак иначе. Единственная ошибка в имени - "с" на конце в данном случае не произносится, должно быть "Алекси", а не "Алексис". А с фамилией всё верно.
Ответ на комментарий Ломай меня
что врядли? так и пишется примерно, как я сказал. я же не говорил, как произносится. у французов как обычно куча букв пропадает вникуда.
mukunku
На что, по-вашему, тогда при транскрибировании на русский язык ориентироваться должны, если не на произношение французов? Откройте правила французско-русской практической транскрипции. И увидите, что никакого -ж в конце там и в помине быть не может. Либо -с, либо -з, либо без согласной вообще. Сочетание -ill в большинстве случаев как -ий передается.
Ответ на комментарий Ломай меня
что врядли? так и пишется примерно, как я сказал. я же не говорил, как произносится. у французов как обычно куча букв пропадает вникуда.
Еще 15 комментариев

Еще по теме

18 комментариев Написать комментарий