8 мин.

Магдалена Нойнер: “Дома разговариваю на самом дремучем верхнебаварском диалекте”

 За три недели до завершения своего успешного прощального турне Магдалена Нойнер в интервью Welt Online рассказала о любви к родному Вальгау и местному диалекту, поделилась предпочтениями в алкоголе, объяснила, почему не планирует заводить детей в ближайшее время, и прокомментировала возможность эмиграции. Перевод от Allbiathlon.com.

 

 

- Что для Вас дом, госпожа Нойнер? Место, где Вы проживаете или где Вас понимают?

- Думаю, в наше время, когда люди становятся все более мобильными, не каждый знает, где его место. Я счастлива, что знаю, откуда я пришла и чему принадлежу – Вальгау.

 

 

- Что Вы делаете в первую очередь, когда возвращаетесь домой?

- Из своих биатлонных поездок я всегда привожу полный автомобиль мешков плюс палки и винтовка. Я разгружаюсь как можно быстрее. Затем я вхожу в квартиру и смотрю, все ли на своих местах и живы ли еще цветы. После разбора почты и вещевого хаоса я сажусь на диван, делаю глубокий вдох и стараюсь насладиться чашкой чая. Потом я звоню и приветствую бабушку, родителей и друзей.

 

 

   

 

 

- Когда Вы чувствуете тоску по дому?

- Я уже привыкла постоянно быть в дороге. Я бы не назвала это ностальгией, но иногда я чувствовала большую тоску. Не по определенному месту, а по людям – по моему другу и семье.

 

- Как же Вы утоляете эту тоску?

- Я с нетерпением жду конца дня, когда после гонок или тренировок могу позвонить домой. Я всегда была типом, которому обязательно нужно позвонить маме, особенно раньше. Я использую эти моменты, чтобы вести беседы о чем-то выходящем за рамки спорта.

 

- Могут ли интернет, Facebook и Twitter тоже быть домом?

- Я есть на Facebook, но это определенно не является заменой дома. Зимой это всегда было отличным способом узнавать, что происходит дома. Из-за многочисленных поездок я немного выпадаю из круга своих друзей. Однако телефон и смс для меня предпочтительнее.

 

- Пишите ли Вы до сих пор письма?

- Посылаю открытки бабушке, маме и другу.

 

- Однажды Вы назвали вязание связью с домом. В каком смысле?

-  Вязание является хорошим времяпрепровождением во время поездок. Как спортсмен я убила благодаря этому много времени в отелях, ожидая своей очереди на тренировку. Даже во время обычного этапа Кубка мира я бываю снаружи 4-5 часов, а все остальное время сижу в своем номере. Вязание для меня нечто очень творческое. Как биатлонистке мне не оставалось ничего, кроме чувства усталости после того, как я весь день бегала по лесу. Когда я вяжу, я держу в руках что-то красивое. Так мне становится лучше. К тому же, я получаю заказы: шапки, повязки, носки. В позапрошлом году на Рождество я связала маме своего друга и своей бабушке сумки. Они были прекрасны.

 

- Знакома ли Вам тоска по путешествиям?

- Думаю, в апреле или мае мне понадобится отдых, потому что меня не оставляют в покое. А отпуск дома точно не помогает. В последние годы нам с другом удалось насладиться двумя неделями отпуска, время которого мы посвятили лишь друг другу.

 

- Если Вы закроете глаза и подумаете о своем доме в Вальгау, то что Вы увидите?

- Подождите немного, я еще только у таблички с названием места. Для меня всегда прекрасна картина того, как люди меня приветствуют на улице, когда я возвращаюсь домой. Сосед, который спрашивает: «Ты снова дома?». Мне нравится не прятаться по углам, но все же иметь возможность открыть дверь своей квартиру и выдохнуть: уф. Моя квартира является для меня очень личным местом, поэтому я так чувствительна, когда люди шныряют по моему саду. Кроме того, это единственное место в мире, где я могу быть только собой.

 

 

 

- Есть ли какой-то запах, который Вы связываете только с домом?

 

- Когда я вернусь домой после сезона, в конце марта, зацветут первые крокусы. Так я чую, что зима прошла. К этому добавляется запах свежей травы, который я невероятно люблю. Как зимняя спортсменка я понимаю, что еще один отрезок пройден. Тренировки и соревнования позади, теперь у меня есть время, чтобы дышать. Несомненно, после этого сезона все будет немного иначе, потому что прибавится ощущение полной завершенности.

 

- У Вас есть любимое слово из Вальгау?

- Весь мой язык является родиной. Дома я разговариваю на самом дремучем верхнебаварском диалекте. Если я разговариваю со своим другом или семьей, то никто бы не смог понять меня. В биатлоне же я стараюсь адаптироваться и разговаривать на хохдойч (общепринятый стандарт немецкого языка – прим. Allbiathlon.com). Будет обидно, если в школах больше не будут поддерживаться диалекты, ведь в них родина является самой нетронутой.

 

- Вы когда-нибудь пили пиво на пустой желудок?

- На вечеринке, посвященной окончанию сезона. Однако я не из тех, кому требуется добавка. После гонок точно нет.

 

 

- Светлое пиво или Ред булл?

-  Дома светлое пиво, вне – могу пить и обычное. От Ред булла мне становится плохо.

 

- Для съемки каталога моды Вы бы предпочли широкую юбку в сборку или нижнее белье?

- И то, и другое. Для меня съемки в нижнем белье не являлись чем-то вроде фотосесии для журнала Playboy. Я хотела показать, что за юбкой и  беговым комбинезоном есть женщина. Тогда меня очень раздражало, что меня воспринимали как маленькую сладкую Лену. Еще я хотела показать, что в период между 2007 годом и тем временем я превратилась в девушку. Возможно, для меня это было актом неповиновения. В широкой юбке в сборку я также хорошо себя чувствую.

 

 

- Принимаете ли Вы участие в политических процессах своего округа?

- Я не такой уж политик, но, конечно, регулярно хожу на выборы и слежу за новостями. Однако у меня не хватает времени даже не то, чтобы стать членом одного из сообществ нашего округа.

 

 

 

- Вы собираетесь создать собственную семью. Примите ли Вы в этом случае помощь от государства за то, что являетесь домохозяйкой?

- Для меня было бы роскошью, если бы мне разрешили первое время оставаться с детьми дома. Мы, женщины, теперь тоже делаем карьеру, как и мужчины, однако, очень трудно одновременно с этим еще и заботиться о детях. На эту тему есть фильм с Сарой Джессикой Паркер – «Я не знаю, как она делает это», где мама и папа хотели одновременно и делать карьеру, и заниматься детьми. Так не бывает. Я семейный человек, но не хочу обзаводиться детьми сразу же после завершения выступлений. Я много работала за время своей карьеры и хотела бы сохранить эти контакты, например, для встреч со спонсорами. К тому же, надо прийти к единому мнению со своим партнером. Мне повезло, что, вероятнее всего, за моими детьми будут присматривать мои родители.

 

- Можете ли Вы понять, как немецкий гонщик Михаэль Шумахер может называть Швейцарию своим единственным домом?

- Твой дом там, где ты комфортно себя чувствуешь. Я могу понять, что он нашел кусочек места, где он счастлив, именно в Швейцарии, несмотря на то, что он немец. Мне очень повезло, что мой дом там, где я выросла, где я чувствую себя как дома, где мне нравится и где я планирую жить. У Шумахера были свои причины для переезда в Швейцарию. Я бы могла переехать в Австрию. Если налоги здесь сравняются с австрийскими, то для меня это станет важным пунктом.

 

- Вы бы могли эмигрировать по налоговым причинам?

- Я уже думала об этом, но это для меня не вариант. Во-первых, я работаю на таможне. Во-вторых, я немка и выступаю за Германию. Я получаю финансирование от государства и немецких спонсоров. Так что это бы мне не подошло. К тому же, я не настолько материалистично настроена. Ну, и где родился, там и пригодился.