3 мин.

Английский разговорник для Фабио Капелло

Фабио Капелло, наконец, официально стал главным тренером сборной Англии. Кажется, в Британии уже успели обсудить это эпохальное событие со всех возможных сторон. Например, один из блоггеров сайта www.theoffside.com составил для итальянца, пока с трудом изъясняющегося на английском, весьма забавный разговорник-напутствие. Как это ни парадоксально звучит, выкладываю переведенный вариант этого своеобразного словарика.

WAG (Wives And Girlfriends – жены и подруги; устоявшийся термин английских таблоидов, особо часто использовавшийся во время ЧМ-2006) – жены и подруги ваших игроков. Любят: Bacardi Breezers (модный слабоалкогольный напиток), дамские сумочки, хихиканье. Не любят: концентрацию внимания на футболе, непоявление в СМИ, вас.

Merk (Merk'd – знаменитый цикл телевизионных розыгрышей от Рио Фердинанда в стиле «вас снимают скрытой камерой»; пострадали Гарри Невилл, Руни, Бекхэм, Крауч, Эшли Коул, Райт-Филлипс, Джеймс) – проделки, придуманные защитником «Манчестер Юнайтед» Рио Фердинандом. Скажите ему, что лучшие выходки – выключить из игры форварда соперников.

Фальшивый шейх – газетный репортер, выдающий себя за миллиардера из Саудовской Аравии. Не устраивайте тайных встреч за завтраком.

Daily Mail – ксенофобская газетенка с манией величия. Никогда вас не примет до конца, поскольку вы не англичанин.

Ферги - хитрый старый шотландец, который приложит все силы, чтобы держать своих игроков подальше от вас.

Растяжение подколенного сухожилия – отмазка игроков, которые не горят желанием играть за сборную на этой неделе. См. выше.

Проблема левого фланга – классическая английская загадка, касающаяся отсутствия левоногих полузащитников на генетическом уровне. Традиция требует, чтобы вы дали каждому англичанину между 20-ю и 30-ю годами хотя бы 45 минут на этой позиции, на всякий случай.

Плюсневая кость – то, что как минимум пятеро ваших игроков сломают в ближайшие пару лет.

Буу - то, что говорят английские болельщики, когда слышат любой национальный гимн, кроме своего.

Сэр Альф Рамсей – тренер, с которым вас будут сравнивать, если все пойдет хорошо.

Грэм Тейлор – тренер, с которым вас будут сравнивать, если все пойдет плохо.

Четыре-четыре-два – единственная схема, которую понимают ваши новые игроки. Также отличный ежемесячный журнал.

Фариа Элам (знаменитая секретарь FA, заявившая как-то, что вступила в интимную связь со Свеном-Йораном Эрикссоном, и ладно бы только с ним) – избегайте.

Отличное касание для высокого человека - стандартный комплимент Питеру Краучу.

Должен играть лучше в воздухе – стандартная жалоба на Питера Крауча.

Робот - недолго прожившее отмечание гола Питером Краучем. Не позволяйте ему этого снова.

Пол Скоулз – талантливый полузащитник, который не ответит на ваши телефонные звонки.

Зимняя пауза – попросите премьер-лигу ее сделать. Вам откажут, но все равно попросите.

Тысяча девятьсот шестьдесят шесть – время, когда ваша новая команда хоть что-то выиграла. Не беспокойтесь, вы еще услышите об этом достаточно.

Евро-2008 – международный турнир, который пройдет следующим летом. Вас не касается.

Диета - потребление малокалорийной пищи для похудения. Обсудите с Полом Робинсоном и Фрэнком Лэмпардом.

Биография - книжки, которые ваши игроки будут писать с периодичностью одна в сезон, обычно с ужасным каламбуром в названии вроде «Моя защита» («My Defence») от Эшли Коула и «Совершенно искренне» («Totally Frank») от Фрэнка Лэмпарда.

Шотландия, Германия, Аргентина – три команды, которым вы просто не можете проиграть.

Искусственное поле – заранее придуманное оправдание для важной игры, которую вы собираетесь проиграть.

Полуфинал как минимум – стадия, которой по прогнозам английских СМИ ваша команда должна достигать на каждом чемпионате мира.

Четвертьфинал если повезет - более реалистичные ожидания, основанные на новейшей истории.

Пенальти - способ, с помощью которого вы вылетите как минимум из одного турнира.