Ташерес - снова в Примере!

Ташерес, кордобский клуб с большими традициями и с большим числом болельщиков, возвращается в аргентинскую Примеру! Так как вылет в Примере в этом полугодии был только один, для этого надо было победить в однокруговом турнире Б Насьональ из 20 команд. И Ташерес справился с этим досрочно.

В 18-м туре всё шло не так для "Матадора": на 41-й минуте Родриго Бургос увидел вторую жёлтую и они остались в меньшинстве в гостях против Олл Бойз. На 82-й минуте хозяев вывел вперёд Херман Лезман, но через минуту Гонсало Клусенер сравнял счёт. А уже по истечении четырёх добавленных минут ветеран, легендарный Чоло Гиньясу забил голасо и обеспечил Ташерес досрочный подъём в Примеру. Голасо и эмоциональные комментарии клубного релатора по поводу возвращения Ташерес в Примеру:

1

Из лагеря сборной Аргентины чемпионство и подъём Ташерес празднует Флако Пасторе, воспитанник клуба. Сфотографировал себя в футболке "Матадора" и добавил фото с Чоло в сборной:

"Какая радость - снова видеть любимый Ташерес в Примере!" - пишет Флако. "А ещё больше я рад за тебя, Чоло. Мне посчастливилось как играть вместе, так и общаться в жизни с этим Феноменом. Вот это голище, Крак... Спасибо за этот подъём в Примеру".

Этот пост опубликован в блоге на Трибуне Sports.ru. Присоединяйтесь к крупнейшему сообществу спортивных болельщиков!
Другие посты блога
El fútbol verdadero
Популярные комментарии
El Gran Capitan
Верно для всех испаноязычных стран, кроме Уругвая и как раз Аргентины (откуда клуб), где своё произношение сочетания "ll" - в диапазоне между мягкой "ж" и шипящей "ш".
Ответ на комментарий LoMadze
почему Ташерес, с испанского Talleres - Тайерес
aleksei-0106
...а вы послушайте внимательно аргентинских комментаторов - это местное произношение данной комбинации букв в определенных случаях.
Ответ на комментарий LoMadze
почему Ташерес, с испанского Talleres - Тайерес
El Gran Capitan
P.S. Хотя меня целиком устроило бы, если бы спортс наконец везде поменял "ль" (которая "ll") на "й", это уже гораздо ближе к правде. А то в тегах приходится набирать всякие бредовые "Тальересы" и пр., как будто весь испаноязычный мир до сих пор говорит на средневековом кастильском) Или же пусть будут последовательны в любви к старине и возвращают наш старый алфавит, с твёрдым знаком для подчёркивания твёрдых согласных и пр. в русских названиях, именах и фамилиях))
Еще 29 комментариев
32 комментария Написать комментарий