Что в имени тебе моем? Оно умрет, как шум печальный

Анна Мэй Баллок

1

 

Кристина Клэр Киминелла

2

Загружаю...

 

Изабель Мебарак Риполл

3

 

Ну и на закуску Ше́рилин Саркися́н Лапье́р Бо́но О́ллмэн

4

Загружаю...

 

Всех с наступающими выходными! :)

(PS Кому интересно поискать еще имен всяких)

PS2: по просьбе Fakt , намекнувшей о Эйлин Регине Эдвардс добавим и её сюда

(только сорри, Fakt это будет все-же известный хит!)

 

5

Этот пост опубликован в блоге на Трибуне Sports.ru. Присоединяйтесь к крупнейшему сообществу спортивных болельщиков!
Другие посты блога
Все это Рок-н-ролл
Популярные комментарии
Инна Дробот
Мне вот всегда интересно было: у Пушкина же был оч тонкий фонетический слух, он же должен был слышать это "что вЫмени тебе моем"? :)
cthulhuscr
А там (после "в") по канону положено было микро-паузу делать.
Ответ на комментарий Инна Дробот
Мне вот всегда интересно было: у Пушкина же был оч тонкий фонетический слух, он же должен был слышать это "что вЫмени тебе моем"? :)
Инна Дробот
Не-не-не :) Копипастну себя же с одного литфорума :) =Известно, что фразы "чудное мгновенье" и "гений чистой красоты" Пушкин слямзил у Жуковского из его "Лаллы Рук", а строчки "... в молчаньи грусти безнадежной" и "... в дали, во мраке заточенья" срисовал у Баратынского из его "Эды". . Возникает вопрос :зачем понадобилось поэту использовать широко известные строки в стихотворении , посвященном любимой женщине ? Ведь его талант был на порядок выше, чем у всех современных ему поэтов ! Вообще, если внимательно присмотреться к тексту этого стихотворения, то обнаружится, что оно состоит из сплошных затертых штампов из арсенала поэтов-романтиков того времени: "голос нежный", "порыв ятежный", "небесные черты", "божество", "вдохновенье", "сердце бьется в упоенье" и тому подобное... Не задумывал ли Пушкин свое творение как пародию на романтическую поэзию? Или может быть это был эксперимент - сделать из поэтических клише шедевр? В любом случае Пушкин потешался над читателем. Ведь результат превзошел сам себя - стихотворение стало гимном чистой и прекрасной любви. Сработал комплекс Мидаса (мифологического царя), который, как известно, к чему не прикасался, всё в золото превращал. В ракурсе этой версии, можно предположить, что пушкин написал стих именно Анне Керн как прощальный прикол поэта. Но только до Анны тонкая ирония не дошла.////= Про Анну Петровну - отдельная история. Тоже весьма запутанная. =Вообще Пушкин во многих письмах, мягко говоря, нелицеприятно отзывался о Керн. Такие высказывания не вяжутся со строчками: "...и для меня воскресли вновь...и жизнь, и слезы, и любовь..." Вряд ли она была именно ТОЙ женщиной, которая воскресила в нем способность любить.= Смотри: =вот, что я нашла про первую встречу Пушкина с А.П. Керн в салуне Олениных в 1819 году: Пушкин всячески досаждал ей на этом балу, говорил сомнительные комплименты, пускал шпильки и настолько ей надоел, что она, как говорят современники, бросила ему фразу "отстань, обезьяна". Могла ли эта встреча родить столь восторженные стихи? Да и потом, уже после их второй встречи в 1825 г. в Михайловском в переписке с друзьями называл ее "вавилонской блудницей", "мерзкой" и проч. Ага, вот он какой "гений чистой красоты".= А что писал Пушкин о женщинах, когда был действительно влюблен? Вот что: ="Я вас люблю, хоть я бешусь... Алина, сжальтесь надо мною !.." Вот - где истинное признание в любви, без вуали.= В этом "Я вас люблю, хоть я бешусь....." - весь Пушкин. Алина тоже жила в Тригорском. Но отказала (Ах, как посмела?)) АСП.
Ответ на комментарий seimur
а, вот о чем речь :) пытаюсь судорожно вспомнить чудное мгновенье. память заканчивается на "чистой красоте" или чудной. что там каламбурить-то?!
Еще 8 комментариев
11 комментариев Написать комментарий