Кризис Ривера

После сверх успешного предыдущего года Клуб Атлетико Ривер Плейт охватил кризис, пик которого пришёлся на вчерашнюю ночь, когда команда не сумела одолеть скромный перуанский Хуан Аурич. Мижонариос открыли счёт и имели бесчисленное число шансов увеличить его, но сначала вратарь Гайесе, а затем и штанги-перекладины стали непреодолимым препятствием на их пути. А в концовке перуанцы ещё и отыгрались.

1

У Ривера всего три очка (три ничьи) после четырёх туров. Ожидалось, что проблемы начнут решаться в этом туре, но теперь придётся обыгрывать на выезде мексиканский Тигрес. На первый взгляд, это безусловно сложнее, но в пользу Ривера то, что мексиканцы уже обеспечили себе выход из группы. И, конечно, они не превосходят в классе аргентинцев.

Кризис Ривера сложно назвать игровым - скорее это лёгкая моральная выхолощенность после плодотворнейшего полугодия и деконцентрация. Команда играет хорошо, создаёт много моментов, но то не может их реализовать, то не может отзащищаться, удержать добытое преимущество. Таким образом Ривер раздал уже много очков не только в Либертадорес, но и в национальном чемпионате. И всё - с не самыми сильными и отнюдь не грозными соперниками.

В то же время Бока ожидаемо наконец преодолела былые сложности и проблемы, ушла от прошлого и мощной поступью пошла в гору, к вершинам, выигрывая у всех подряд. Что лишь усиливает давление на Ривер. Сможет ли Марсело Гажардо успешно вывести команду из сложившейся ситуации? Ваши ставки.

Этот пост опубликован в блоге на Трибуне Sports.ru. Присоединяйтесь к крупнейшему сообществу спортивных болельщиков!
Другие посты блога
El fútbol verdadero
Популярные комментарии
Александр Самойлов
Потому что именно так она в оригинале звучит. Добле эле в Аргентине произносится как ж/ш, за исключением фамилий итальянского происхождения. Например, Гажардо (Gallardo), но Кастелани (Castellani). Или Гажего (Gallego) и Калери (Calleri).
Ответ на комментарий Датчанин
О ком идёт речь я прекрасно понимаю, но обычно фамилию г-на Marcelo Daniel Gallardo пишут как Гальярдо. Почему Гажардо? Просветите.
El Gran Capitan
"Ль" - это очень устаревший вариант, всё равно что у нас, например, вместо окончания "-ого" писать дореволюционный вариант "-аго" и тому подобное. ll в испанском варианте (и большинстве испаноязычных стран Латинской Америки) - "й". В Аргентине и Уругвае - "ж". Мне "Гажардо" столь привычен, что даже рука не поднимется писать по-другому.
Ответ на комментарий Датчанин
О ком идёт речь я прекрасно понимаю, но обычно фамилию г-на Marcelo Daniel Gallardo пишут как Гальярдо. Почему Гажардо? Просветите.
Dwight Howard
Здесь читается как "й". Т.е. Йоренте
Ответ на комментарий Датчанин
Спасибо. А как быть с фамилией Llorente?
Еще 7 комментариев
10 комментариев Написать комментарий