Начало нового фентези сезона. Классический аперитив.

Этот пост написан пользователем Sports.ru, начать писать может каждый болельщик (сделать это можно здесь).

 

 

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ДЕЙСТВИЕМ

Кабинет Флорентино Переса.

Флорентино Перес, Пепе, Карлос Веласко Карбальо, врач сборной Испании Мигель дель Серро Гутьеррес, кто-то из «Хетафе».

Флорентино Перес. Я пригласил вас, доны, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет Луис Суарес.

Пепе. Как Луис Суарес?

Флорентино Перес. Луис Суарес из Ливерпуля, в Барселону. Еще с дисквалификацией.

Карлос Веласко Карбальо. Вот же! Еще и с дисквалификацией!

Пепе. Вот не было заботы, так пожалуйста!

Флорентино Перес. Я как будто предчувствовал: сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал: сине-гранатовые, неестественной величины! пришли, мяч отобрали - и пошли прочь. Вот я вам прочту письмо, которое получил я от Жозе Моуриньо, которого вы, Пепе, знаете. Вот что он пишет: «Любезный друг, кум и благодетель (бормочет вполголоса, пробегая скоро глазами)... и уведомить тебя». А! Вот: "Спешу, между прочим, уведомить тебя, что уехал от нас, благодарение Богу, Луис Суарес и направился в Барселону (значительно поднимает палец вверх). Я узнал это от самых достоверных людей. Так как я знаю, что купил ты на днях Хамеса, Крооса, да и вообще дорогие игроки у тебя в команде, потому что ты человек умный и не любишь пропускать того, что плывет в руки, да и не без «грешка» (остановясь), ну, здесь свои ... «то советую тебе взять предосторожность, ибо он может приехать во всякий час, если только уже не приехал и не тренируется дисквалифицированный. Вчерашнего дня я ...» Ну, тут уж пошли дела наши внутренние: «... Арсен наконец-то выиграл Кубок; Брендан Роджерс передает привет и спрашивает за Фалькао...» - и прочее, и прочее. Так вот какое обстоятельство!

Загружаю...

Кто-то из «Хетафе». Опыт говорит и мудрость что сторона светлая в каждом есть из нас...

Флорентино Перес. А это ещё кто? Кто привёл?

Пепе. Со мной он. Это Йода. Из «Хетафе». Способный малый, да и учусь я у него мира познанию.

Флорентино Перес. Ну, ну. Как заговорил «мира познанию»... Не заиграйся. Цели другие у тебя и задачи… Тьфу ты. Тренируйся лучше!

Кто-то из «Хетафе». Покажет время мудрость рока принесшего Луиса Суареса в Барселону зачем-то…

Флорентино Перес. Зачем-то! Так уж, видно, судьба! (Вздохнув.) До сих пор, паршивец, подбирался к другим чемпионатам; теперь пришла очередь и Ла Лиге.

Карлос Веласко Карбальо. Я думаю, дон Флорентино, что здесь тонкая и больше политическая причина. Это значит вот что: Россия... да... хочет вести войну, и Англия, вот видите, и подослала Суареса, чтобы узнать, нет ли где измены.

Флорентино Перес. Эк куда хватили! Еще умный человек! В Испании измена! Что мы, Чехия какая, что ли? Да отсюда, хоть три года скачи, ни до какой России не доедешь.

Карлос Веласко Карбальо. Нет, я вам скажу, вы не того... вы не... Англия имеет тонкие виды: даром что далеко, а оно себе мотает на ус.

Загружаю...

Флорентино Перес. Мотает или не мотает, а я вас предупредил. Смотрите, по своей части я кое-какие распоряженья сделал, советую я вам. Особенно тебе, Пепе! Без сомнения, Луис Суарес после дисквалификации захочет прежде всего осмотреть подведомственные вам защитные порядки - и потому вы сделайте так, чтобы все было прилично: футболки были бы чистые, и остальные защитники не походили бы на трубочистов, как обыкновенно они выглядят на поле.

Пепе. Ну, это сделаем. Футболки, пожалуй, можно надеть и чистые.

Флорентино Перес. Да, и на рукавах надписать по латыни или на другом языке... Это уже по вашей части, Мигель, - всякую болезнь... пострашнее…

Пепе. О! насчет рукавов мы с Мигелем примем меры: ближе к игре таких диагнозов напридумаем... Да и я Мигелю пару идеек подкину...

 Врач сборной Испании издает звук, отчасти похожий на букву й и несколько на о.

 Флорентино Перес. Вам тоже посоветовал бы, дон Карлос, обратить внимание на экипировку рефери на Классико. Ну, может там на места, куда обыкновенно целится Луис Суарес повесить какую-нибудь дополнительную защиту? Только, знаете, без излишеств на вроде шлемов...

Карлос Веласко Карбальо. А вот я их сегодня же велю всех экипировать. Хотите, приходите посмотреть.

Флорентино Перес. Кроме того, может сгодиться и такой запах… можно посоветовать им есть лук, или чеснок, или что-нибудь другое. Или может помочь разными медикаментами Мигель.

 Врач сборной Испании издает тот же звук.

 Карлос Веласко Карбальо. Сделаем.

Флорентино Перес. Насчет же того, что называет в письме Жозе «грешками», я ничего не могу сказать. Да и странно говорить: нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так устроено...

Карлос Веласко Карбальо. Что ж вы полагаете, дон Флорентино, грешками? Грешки грешкам - рознь. Если сравнить с теми же русскими, наши грешки – баловство одно.

Загружаю...

Флорентино Перес. Ну да, ну да.  Это бы еще ничего, - но страшно! Вдруг заглянет сейчас: «А, вы здесь, голубчики! А кто, скажет, здесь судья?" – «Карбальо». – «А подать сюда Карбальо! А кто самый жесткий защитник Ла Лиги?» - «Пепе». «А подать Пепе!» Вот что худо!

 

Немая сцена. Занавес открывается…

 

/Insane F./

15.08.2014

 

 

Этот пост опубликован в блоге на Трибуне Sports.ru. Присоединяйтесь к крупнейшему сообществу спортивных болельщиков!
Другие посты блога
Эль Фентези
Популярные комментарии
Multiplayer
Едет, едет. Но приедет только к октябрю )
Ответ на комментарий НЕРОНАЛДО
Господа, к нам едет Суаресовизор!
Кир Китадзе
Ахаххаха! Классный перепев Гоголя)))) Правда, такое впечатление, что оборвалась сцена на середине - так и ждешь продолжения!!!
Ответ на комментарий Multiplayer
Блог помогает воспитывать не только умение играть в фентези, но и художественный вкус. ) А классику всё таки надо знать)
Павел Цуприков
Чё за бред? Таблетки чтоль закончились?))))
Еще 11 комментариев
14 комментариев Написать комментарий