A Tradução de Escalador
Этот пост написан пользователем Sports.ru, начать писать может каждый болельщик (сделать это можно здесь).
Завершая португальскую тему на этот сезон.
На сайте португальской федерации студенческого спорта появился отчет о прошедшем 3 дня назад чемпионате по скалолазанию - даже позже, чем посты (раз, два) от UniverClimb. Текст доступен для понимания с нулевыми познаниями в языке (как у Alp_Gregory) и минимальным представлением о скалолазных соревнованиях. С вашего позволения, переведу "сухой" релиз крайне вольно, основываясь больше на этих самых представлениях. Из той же статьи использую иллюстрации (все - FADU Portugal).
"Дификулдад а вишта", по-нашему "трудность" - классическая и исконая для Европы скалолазная дисциплина, а до 2012-го - единственная в программе португальского CNU. Покопавшись в результатах соревнований прошлых лет, можно отметить некоторый спад по числу участников, который пока не затронул уровень конкуренции в самой "голове". Наоборот, для определения чемпиона у мужчин требуется суперфинал, который по всем законам драмы тоже заканчивается двойным "топом" и двойным первым местом для Мануэля Карвалью и Жуао Сабугэйро (оба - университет Порто).
Для Сабугэйро таким образом тоже сделал "золотой хет-трик", выиграв боулдеринг, скорость и трудность, как и Ольга Федюк.
И если у украинки было две-три реальных конкурентки (все они в той или иной дисциплине побывали на подиуме, кроме верхней ступеньки), то среди мужчин была настоящая по-южному жаркая борьба, в которой шансы имели отличиться и тот же Мануэль Карвальо, а ещё - представители университета Минью (г. Брага) Седрик Фигейредо, Хьюго Марселино, Марселло Диаш и Давиде Карнейро.
В традиционном интервью у Ольги - смесь скромности и кокетства: "Конечно, совмещать учёбу и тренировки трудновато. У меня получается лазать четыре дня в неделю, из них два - на натуральных скалах. Особых трудностей на этих соревнованиях не испытала, бывало и посложнее. Всё решает настрой, страсть, азарт".