Перевод автобиографии Андреа Пирло

На итальянском автобиография Пирло, написанная вместе с журналистом Алессандро Альчиато, вышла прошлой весной. Английское издание -- в начале этого апреля. Перевод первых 7 глав можно найти гуглом или ниже по ссылкам. Кто очень интересовался, наверное, уже читал.

 Я не владею итальянским достаточно для перевода литературы (итальянцы, в отличие, например, от биографии Алекса Фергюсона, склонны к ветвистым конструкциям). Поэтому перевожу с английского. Планирую публиковать новую главу раз в два-три дня (всего их 20). Возможно, вперемешку с другими авторскими текстами о кальчо.

 Подписывайтесь, читайте. Книга интересная. В седьмой главе весело описано, как сенаторы невозбранно троллили самого Дженнаро Гаттузо.  

 Сегодня вечером – глава 8.

Предисловие

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Этот пост опубликован в блоге на Трибуне Sports.ru. Присоединяйтесь к крупнейшему сообществу спортивных болельщиков!
Другие посты блога
Slavic Epos
Популярные комментарии
pretorianec3000
Спасибо!)
1 комментарий Написать комментарий