У каждого свои недостатки - «Мужчины, как женщины...»
Этот пост написан пользователем Sports.ru, начать писать может каждый болельщик (сделать это можно здесь).
А вот во времена Ренессанса - все было можно...Свобода была в те благословенные времена на ношение любого платья - какое захочется!
(Вот так и приходит понимание того, в какие времена лучше жилось!)
Так-то переодевание — народная карнавальная традиция. Колядки, маскарадные дуракаваляния существовали издревле. Можно вспомнить шекспировский театр или японский, где женские роли исполняли мужчины. Когда в Европе женщинам разрешили играть на сцене, то актеры-мужчины, исполнявшие женские роли обиделись - что интересного с художественной точки зрения будет в том, что женщина играет женщину?
А как же искусство, где актерское мастерство, перевоплощение?
Действительно - где? К нашему счастью, времена таки поменялись и мир узрел незабываемую, неподражаемую и доводящую до обморока смешную комедию про джазовый оркестр, куда принимали только девушек...
(Вот уж точно, как в той пословице - пусти козла в огород...)
Многие думают: фильм черно-белый, потому что старый. На самом деле это стилизация под кино начала XX века: первоисточником стала французская лента 35-го года «Фанфары любви», потом был одноименный немецкий ремейк 51-го.
Cпустя 8 лет в Америке появилась приключенческо-романтическая история двух музыкантов, которые становятся невольными свидетелями одного грязного дела чикагской мафии.
И вот, чтобы спасти свои шкуры и не попасть в руки мафиози, они решают устроиться в джазовый гастролирующий оркестр. Но вот беда, в оркестр берут только девушек...
- Вам нужны контрабас и саксофон? - Инструменты нужны, вы - нет. - Чем мы не подходим? - Фигуры у вас не те. - А кто вам тогда нужен? Горбуны? - Дело совсем не в горбах. Да что это за оркестр? - Им нужны до двадцати пяти лет. - Мы подходим. - Светловолосые. - Мы покрасимся. Им нужны девушки. Мы не можем...
Давай поговорим. Почему мы не можем? Мы работали в цыганской чайной и носили золотые серьги. А, помнишь, мы играли в гавайском ансамбле и носили юбки?
А дальше?
Первоначально фильм планировалось снять в цвете, но после нескольких экранных тестов от этой идеи отказались из-за слишком заметного зелёного оттенка вокруг тяжёлой косметики Кёртиса и Леммона в образах Джозефины и Дафны.
Зато парни с лёгкостью вошли в образ Дафны и Жозефины: однажды (прямо в костюмах джазисток) актёры отправились в соседний кинопавильон, зашли в дамскую комнату и, спокойно усевшись перед зеркалом, начали красить губы. Проходившие мимо танцовщицы, ни на секунду не заподозрив что-то неладное, даже поинтересовались, где «девочки» снимаются.
Мэрилин Монро была бесподобна… на экране, но не во время съёмок. Из-за неё Кёртису пришлось на протяжении 42-х дублей надкусывать ножку цыплёнка, ибо звезда не могла правильно сыграть сцену. Из-за этого же 47 дублей мальчики стояли на высоких каблуках, обливаясь потом под шёлковыми чулками и накладными бюстами.
Многие диалоги давались Монро с трудом. К примеру,чтобы отснять правильно эпизод, в которой актриса говорит: «Это я, Душечка», потребовалось 47 дублей, так как Монро говорила: «Душечка, это я» или «Это, Душечка, я».
А в другой сцене, в которой она, роясь в ящике стола, должна была спрашивать: «Где Бурбон?», — Монро в течение 40 дублей спрашивала: «Где виски?», «Где бутылка?» и «Где бонбон?».
Все же съемочная группа вышла из положения, положив в ящик записку с правильно фразой. Но не тут то было, Мэрилин Монро умудрилась забыть в каком именно ящике эта записка.
Песня Душечки - как же без неё...
Цитировать этот шедевр кино можно бесконечно, но лучше увидеть...
Тутси
У «Тутси» (Милашка ) Сидни Поллака десять номинаций на премию «Оскар» и одна победа за лучшую женскую роль второго плана.
Взаимоотношения героев Дастина Хоффмана и Сидни Поллака в фильме во многом аналогичны тем, которые наблюдались между ними на съёмочной площадке: режиссёр и актёр спорили друг с другом по самым различным поводам. После продолжительных дискуссий многие предложения Хоффмана были приняты так: Поллак сыграл агента Майкла Дорси, а в роли его друга снялся Билл Мюррей.
Под названием фильма в советской прокатной версии было пояснение: «Милашка».
Все тексты, которые в фильме произносит Билл Мюррей, — чистейшая импровизация.
Фильм стал дебютом в кино актрисы Джины Дэвис.
Изначально Дороти разговаривала без акцента, но в процессе репетиций Хоффман обнаружил, что его персонаж лучше попадает в диапазон женского голоса, используя произношение, присущее южанам.
Как может женщина оставаться привлекательной и не умереть с голоду?!
Эти женщины - они как животные! На распродаже я приметил одну отличную сумочку, но побоялся вступить за нее в драку. Они просто звери! Готовы друг друга убить. В конце концов одна ухватила сумочку. А мне с чем теперь ходить?
— У меня растут усы и это меня очень смущает. Вероятно в моём организме слишком много мужских гормонов.— А ведь многим мужчинам это нравится.— Да, я знаю, но мне не нравятся мужчины, которым это нравится.
Tootsie - saundtrack
Совсем молодая Джина Дэвис и замечательный Дастин Хоффман - сами посмотрите...
И у нас был прекрасный фильм - ну, "Здравствуйте, я ваша тетя"
Я тётушка Чарли из Бразилии.
Как вам не стыдно пугать слабую женщину?
Вы меня смертельно оскорбили! Но я люблю дерзких мужчин.Если вы сумеете вымолить прощение, я возвращу вам жизнь.
Бетти, на протяжении жизненного пути у всякого мужчины встречаются роковые мгновения, когда он беспощадно рвёт со своим прошлым, и в то же время трепещущей рукой сбрасывает таинственный покров будущего.
Мой отец собирается жениться.
На здоровье. А на ком?
На тебе, негодяй!
Нет, это чересчур.
Любовь и бедность
А ещё у нас есть блистательный Юрий Стоянов и не только он
? - Что Вы чувствуете, когда ради работы надеваете платье, подкладываете бюст, наносите макияж?
Стоянов: То же самое, что и в ситуациях, когда я надеваю костюм бомжа, царя или бизнесмена. Я играю роль, в данном случае женскую, и мои чувства направлены на профессиональное достижение цели. Никогда не испытывал от такого перевоплощения огромной радости, подчас меня тяготит женский образ, но это профессиональная необходимость. Если бы в нашей с Ильей Олейниковым паре кто-нибудь не играл женщину, мы лишились бы огромного пласта юмора на тему «он и она».
Ласковое прозвище
Городок - Индийское кино Брутто и Нетта
L\'homme est une femme comme les autres
(Мужчина, как женщина)
Французы сняли одновременно смешное и трогательное кино, сделав это так, как только у них получается - то есть не пошло даже в самых щекотливых ситуациях в их такой разнообразной по толерантности заграничной жизни.
Гомофобов сразу просим не беспокоиться, как и тех, кто не любит еврейскую музыку, хотя в фильме она отменная. А ещё исполнитель роли Симона - полный натурал по-жизни и за эту роль удостоился премии "Сезар".
(Вообще давно замечено, что роли тех, кого так не любят гомофобы, лучше всего играют как раз натуралы. Не знаете почему?)
А так - просто хотелось этим кларнетом и закончить наш маленький эксксурс в мир актеров, где мэны легко перевоплощаются в дам и наоборот, причем, заметьте - и Дафна с Джозефиной и остальные все-таки убедительнее смотрятся, чем, к примеру, Лариса Голубкина в нетленной "Гусарской балладе". Если у вас есть примеры обратного, интересно было бы узнать - кто же из актрис перещеголял Хоффмана и остальных талантов...)
А пока - послушайте кларнет Симона