Язык

Очень полезная в быту вещь - вкусный, умеет доставлять удовольствие, позволяет обмениваться информацией... Кроме всего прочего позволяет выразить наше отношение к предмету, чем больше разных терминов в предмете, тем более развит и важен для людей этот предмет. К примеру в языке чукчей - 300 терминов обозначающих снег, в нашем языке, думаю, наберется десяток и то здорово. Сия прелюдия к тому, что насколько убогое место в нашем языке занимает игра вратарей - терминов своих почти нет, комментарии игры вратарей убоги - "Опасный бросок! Пупкин на месте!", "Еще удар! Пупкин в порядке!". Опять таки для сравнения - kick save, stick save, glove save, skate save, five hole,butterfly, standalone - это лишь то, что знает непрофессионал. Как будет дальше развиваться язык я не знаю, но хочу чтобы игра вратарей заняла достойное место в русском языке, чтобы комментаторы не обсуждали во время игры философские проблемы бытия, а занимались комментарием игры.

Этот пост опубликован в блоге на Трибуне Sports.ru. Присоединяйтесь к крупнейшему сообществу спортивных болельщиков!
Другие посты блога
Вокруг хоккея
Популярные комментарии
murzilca
Да и не только игра вратарей, очень скупо описывается в репортажах с матчей. К сожалению, пока это патология
waa1982
Язык тут ни при чем - это скудоумие комментаторов. И я вот не хотел бы, чтобы они «занимались комментированием игры». Это же не радио - я и сам отлично вижу кто куда побежал и кто кому отдал.. Тем более эти близорукие комментируют матчи из студии, а не с арены - я вижу гораздо больше их, сидя у экрана. Я считаю, у нас нет ни одного нормального компетентного комментатора на Спорте. Кроме Гимаева. Но он человек сторонний.
TX
Для этого надо не только тонко понимать игру, но и владеть хорошо русским языком, а это уже патология.
Ответ на комментарий murzilca
Да и не только игра вратарей, очень скупо описывается в репортажах с матчей. К сожалению, пока это патология
Еще 1 комментарий
4 комментария Написать комментарий