Жоржи Амаду и его Бразилия
Этот пост написан пользователем Sports.ru, начать писать может каждый болельщик (сделать это можно здесь).
Ну, можно вспомнить Остапа Бендера:" Рио-де-Жанейро — это хрустальная мечта моего детства: не касайтесь её своими лапами!"
Или прочесть у Ремарка:"— Рио… — сказал я. — Рио-де-Жанейро — порт как сказка. Семью дугами вписывается море в бухту, и белый сверкающий город поднимается над нею… Я начал рассказывать о знойных городах и бесконечных равнинах, о мутных, илистых водах рек, о мерцающих островах и о крокодилах, о лесах, пожирающих дороги, о ночном рыке ягуаров, когда речной пароход скользит в темноте сквозь удушливую теплынь, сквозь ароматы ванильных лиан и орхидей..."
И карнавал - как же без него?
Но лучше всего о своей стране расскажет сам бразилец: "Теперь ночи здесь светлые. Белый морской песок делает их такими. На многие метры простирается теперь перед складом песчаная полоса пляжа. Под причалом уже не бьется волна: всем завладел песок. Медленно, шаг за шагом отвоевывал он все новые и новые территории. И море отступило...."
Вспомнили? Жоржи Амаду "Capitães da Areia" (Капитаны песка)
Роман был написан, когда писателю было 25 лет и до сих пор это один из любимых романов в Бразилии и не только:"Это они, оборванные, грязные, голодные мальчишки, сыпавшие отборной руганью, смолившие подобранные на тротуарах окурки, были истинными хозяевами города и его поэтами: они знали его в совершенстве, они любили его всем сердцем..."
...Свобода - как солнце. Могущественней и лучше её ничего нет на свете"...
Фильм американца Холла Бартлетта "The Sandpit Generals" - "Генералы песчаных карьеров" - вышел в начале 70х годов в Америке и особым успехом( как пишут) там не пользовался. Но у нас...Одна фраза вожака Педро Пули малышу Бузотеру: - Генералы не жрут отбросов! - может сказать многое.
На интересную рецензию наткнулся:" Во времена развитого социализма, если бы девчонка или мальчишка сказал, что он не пионер и не знает, кто такой Леонид Ильич - это произвело бы меньшее впечатление на окружающих, чем если бы он признался, что не смотрел "Генералы песчаных карьеров".
Фильм из-за одной невинной (по нынешним понятиям) сцены шел в прокате под грифом "Запрещен к просмотру детям до 16". Но, как сказала одна учительница литературы московской сп. школы N 25 своим ученикам:" Мне все равно, как вы проберетесь, но этот фильм вы должны посмотреть."
Можно было на просторах от Бреста до Чукотки найти тех, кто никогда в жизни не слышал 9-ю симфонию Бетховена или гимн СССР, но найти человека, который не знал бы мелодию из фильма, наверное не удалось бы ни одной экспедиции...Когда художник берет кисточку в руки, музыкант нотный лист, кинооператор заряжает камеру - никто из них не может предугадать, чем это обернется.
Почему этот фильм так запал в сердца всех, кто его смотрел тогда? Почему сейчас, по прошествии десятков лет, он производит не менее сильное впечатление? Ответ может быть только один - смотрите его и показывайте своим детям, чтобы их жизнь разделялась чертой - до фильма и после, и они потом уже своим детям говорили: "Я помню, родители показали мне фильм их юности, теперь настал твой черед его увидеть" Владимир Любимов
Музыку к фильму написал Доривал Каимми, а я мог бы долго рассказывать о Педро Пуле и Доре, о Хромом с его ночными кошмарами и ненавистью ко всему миру, о Фитиле, который с помощью веры убегает из мира страданий в чудесный мир рассказов падре Жозе, о капоэйре и красавце Коте, Профессоре и их умению радоваться жизни несмотря ни на что:
"И они забыли, что они не такие, как большинство детей, что у них нет дома, нет ни отца, ни матери, что они, как взрослые, должны воровать, чтобы жить, что все в городе боятся их как грабителей и бандитов. Они забыли обо всем, и стали такие же, как все другие дети, летя по кругу на деревянных лошадках вместе с огнями карусели. Сверкали звезды, сияла полная луна. Но еще ярче сверкали в байянской ночи синие, зеленые, желтые, красные огни Большой японской карусели..".
Но лучше всего роман прочесть, а фильм увидеть - только так вы поймете, о чем поет на чужом языке далекий бразильский рыбак
Этот ролик уже с нашим текстом, а кадры из фильма очень неплохо подобраны.
Бразилия у Амаду такая разная - бурлящая, как здесь:"Тереза Батиста похожа на народ, и ни на кого больше. На многострадальный, но непобеждённый. Когда о нём думают, что он умер, он поднимается из гроба"
Или острая, пряная, как в "Габриэле" - Хорошо, когда жизнь радостна, плоть удовлетворена, пища вкусна и ее вдоволь, душа покойна, хорошо, когда любовь - счастливая...
А вот и она - Дона Флор и два её мужа.
Один из самых смелых и нежных романов у Амаду. А ещё - самый чувственный, яркий, с чудесами и волшебством...немного смешной - как обычно оно и бывает со всеми чрезвычайными словами и чувствами:
" Но никто из этих кумушек ни разу не поспешил к ней, бросив все дела, чтобы сообщить о хорошем поступке Гуляки... Кому охота сообщать хорошие новости! Ради этого никто не поспешит, не выбежит, забыв обо всем, на улицу. Вот если бы плохие..."
«Шут и волшебник, к притонам был близок и к шлюхам. В трауре все игроки, во всех казино - минута молчания, приспущены флаги в публичных домах, в отчаянии девки рыдают, зады их в знак скорби поникли» - такую эпитафию по-поводу неожиданной смерти в разгар карнавального веселья мужа Доны Флор, с чУдным прозвищем «Гуляка», написал один из его приятелей - оцените слог :)
Любовь - это бархатное покрывало, оно скрывает несовершенство человечества...
Роман был экранизирован не один раз и песня Francisco Buarque de Hollanda "A Flor da Terra /O que Será" из фильма совсем тогда молодого Бруно Баррету давно стала мировым хитом.
"O que Será" в исполнении Brad Mehldau Trio
Этот танец танцуют в Гаване, а не в Рио, да думаю, что Гуляке все равно бы понравилось - свобода, она не только в Бразилии свобода.