Алонсо vs Масса (ВИДЕО еще раз)
Для тех, кто пропустил словесную перепалку Фернандо Алонсо и Фелипе Массы после финиша Гран-при Европы видео о том, как оно было. Из того, что хорошо слышно, эмоциональный разговор идет на весьма подходящем для эффектной брани итальянском. На многих интернет-сайтах появился следующий популярный перевод на английский язык:
Alonso: «You broke my sidepod there..., go and have a look at it!»
Massa: «Go f**k yourself! You've won and you say something like this, assh**e, you win and say something like this.»
Alonso: «I fought with Heidfeld, i fought with everyone, but you can't do that.»
Massa: (Touching Alonso) «Try to learn something»
Alonso: «You try to learn something»
Massa: «Try to learn something!»
Alonso: «Try to learn something, i fought with all the world today, and with 3 laps to go, we touch!»
Massa: (sitting on his chair) «Good job!»
Alonso: «Good job!»
Massa: (Standing up, sarcastic tone) «I did that on purpose, like i did that on purpose in Barcelona!»
Alonso: «Ok, ok...»
Massa: (Touching Alonso) «Try to learn something»
Massa: (Looking to someone who invite him to relax) «That's him!»
Ну, и русская интерпретация (слегка отредактированный перевод с www.formulamag.com):
Алонсо: «Ты мне там сломал боковой обтекатель.... Иди и посмотри».
Масса: «Пошел ты (нецензурно). Ты выиграл и можешь теперь так говорить (нецензурно), ты выигрываешь и всегда так говоришь».
Алонсо: «Я боролся с Хайдфельдом, я боролся со всеми, но ты так не можешь».
Масса (хлопая по плечу Алонсо): «Учись».
Алонсо: «Сам учись».
Масса: «Учись!»
Алонсо: «Учись, я сегодня со всем миром боролся, и за три круга до финиша у нас был контакт».
Масса (садясь на стул): «Молодец».
Алонсо: «Молодец».
Масса (вставая и с сарказмом): «Я сделал это нарочно, точно так же, как в Барселоне».
Алонсо: «Окей, окей...»
Масса: «Учись».
Масса (кому-то, кто попытался их успокоить): «Это он все начал».