Китайская стиральная доска

Этот пост написан пользователем Sports.ru, начать писать может каждый болельщик (сделать это можно здесь).

Испанская "Севилья" переживает кризисные времена, тешит себя воспоминания о победе в Кубке УЕФА, а в Лиге Европы играет в творениях китайской компании Li-Ning.

 

Одним из слабо распространенных прозвищ севильцев является "палангьянос" (Palanganas). Я привел испанское произношение, так как однозначный перевод подобрать слолжно. Это слово можно интерпретировать как "стиральная доска", "чаша", "тазик для умывания" и т.д. Вроде бы в 60-е годы на банных атрибутах присутствовала такая же красная полоса, как и на форме андалусийского клуба, вот оттуда и пошло-поехало.

-----------------------------------------------------------------------

Предлагаю читателям делиться мнениями в комментариях. Мнения читателей могут отличаться от мнения автора, но быть не менее интересными и верными.

Этот пост опубликован в блоге на Трибуне Sports.ru. Присоединяйтесь к крупнейшему сообществу спортивных болельщиков!
Другие посты блога
Форменная красота
Популярные комментарии
newdun
...потому что с полосками на стиральную доску похожа форма,имхо
JCNavarro
Ну не так плохо, как кается с первого взгляда. Зато отлично от других клубов.
Majvern
Всё больше клубов выбирают не Адидас и не Найк
Еще 2 комментария
5 комментариев Написать комментарий