Сомневаетесь, как писать фамилию Кройффа на голландском? Даже родители Йохана писали по-разному!

Sports лингвистический.

Один из вечных споров русскоязычной журналистики – написание имени и фамилии Йохана Кройффа. Имя пишут то с одной, то с двумя «н», с фамилией все еще сложнее: Кройф, Кройфф и даже Круифф.

Но это проблема не одной страны – путались даже в Нидерландах. Когда 17-летний Йохан дебютировал в «Аяксе», De Sportkroniek назвала его De Kruyff, Het Parool – Kruijff, в других медиа были варианты Cruyff и Cruijff. Сам Кройфф тоже подливал масла в огонь – видимо, ради веселья: в одном интервью утверждал, что фамилия пишется через ij, в другом настаивал на y, в третьем требовал писать ÿ с умлаутами.

Загружаю...

Еще одна, более поздняя, версия от футболиста – во всем виноваты англичане. «Они набирали на печатных машинах привычное для них «y» вместо непонятного «ij», а дальше так и пошло. Неправильный вариант подхватили в Испании, Германии и остальной Европе», – жаловался Кройфф.

Вопрос с написанием раз и навсегда закрыл нидерландский спортивный журналист и большой фанат Йохана Нико Схепмакер. Но это было непросто. В исследовании для книги Fenendom Схепмакер поднял архивы и телефонные книги 40-х (Кройфф родился в 1947 году), распутывая цепочку.

Отец Йохана Германюс в паспорте записан как Cruyff, мать Пенелопа – Cruijff-Draaijer (мама прибавила девичью фамилию Драйер). В нескольких документах, найденных Схепмакером, родители тоже подписываются по-разному. Не помогли и телефонные справочники – они записаны по паспортным данным.

Нико не сдался и добрался до первоисточника – свидетельства о рождении. Там записано, что 25 апреля 1947 года в Амстердаме родился мальчик, которому дали следующее имя: Cruijff, Hendrik Johannes. Очевидно, карточку ребенка заполняли со слов мамы.

Но найденные доказательства никак не мешают писать неправильно – за пределами Нидерландов Йохан так и остался Cruyff. Из-за этого футболисту пришлось регистрировать две торговых марки: в Голландии как Cruijff, для международного бренда – Cruyff.

Кстати, с подобной проблемой столкнулся «Фейеноорд»: до 1974 года название клуба писали через ij (Feijenoord), но собрание директоров изменило его на Feyenoord – и избавилось от путаницы в контрактах с иностранными партнерами. А вот имя стадиона оставили с традиционным нидерландским написанием. 

Загружаю...

Кройфф любил деньги почти как футбол – рекламировал краски, создал бренд одежды и снизил налоги

Кройфф перевернул футбол и был бы королем инстаграма. Подкаст о легенде «Барcы» и «Аякса»

Фото: globallookpress.com/imago sportfotodienst; East News/Gerrit De Heus /Sunshine

Популярные комментарии
Владимир Моржов
Зе Болотный (Антониу Жозе Болотный де Палену) или все же Заболотный? Спортс, нужно разобраться!
Сергей Сергеевич
Антониу Хулио Непопадау Да Незабивау Де Зеболотный
Slavchik92
Кюйт? Куйт? Кайт? Сульшер? Сольскяер?
Еще 113 комментариев
116 комментариев Написать комментарий