ALL COPS ARE BALWANS!

Мы с вами в этом блоге уже с десяток раз восторгались шедевральными перфомансами от фанатов варшавской "Легии". Последний такой пост про поляков был ТУТ. Но то, что происходит в Варшаве прямо сейчас – это не просто космос, это уже другая галактика.

Итак, в эти минуты "Легия" принимает на своем поле "Пяст" из Гливице. "Легия" идёт второй в турнирной таблице, "Пяст" – четвёртым. Но не это стало причиной хорео на этой игре. Наверняка каждый из вас знает, ну или хотя бы видел аббревиатуру "А.С.А.В." – в уличных граффити, в фанатских стикерах или на просторах интернета. А большинство из вас прекрасно знает, что эта аббревиатура расшифровывается как "All Cops Are Bastards" или по-нашему "Все менты – ублюдки". Эти 4 буквы крайне популярны не только во всей Европе, но и во всём мире. Но до определенной поры "в теме" были лишь представители разных субкультур, причем не только фанатских, а полицейские даже не подозревали, что в этих четырех буквах заложено что-то оскорбительное для них. Но полиция давно поумнела и прекрасно может расшифровать не только эти избитые 4 буквы, но и "шарит" во многом другом из мира футбольного фанатизма. Поэтому фэны, чтобы немного "легализовать" полюбившийся слоган, просто заменили эти буквы цифрами, которые соответствуют этим буквам в алфавите – и получилось "1.3.1.2.". Эти цифры нашли своё отражение и в самом обычном календаре – дата 13.12 – это, как вы уже догадались, 13 декабря. В этом году 13 декабря выпало на четверг, когда игрались матчи Лиги Европы. И многие европейские фан-движения делали на своих матчах перфомансы, так или иначе связанные с этой датой и, соответственно, с аббревиатурой "А.С.А.В.". Но "Легия" до группового этапа Лиги Европы не добралась, бесславно проиграв в квалификации люксембургскому "Дюделанжу". Однако, безусловные лидеры европейской ультрас-сцены из Варшавы не могли упустить такую дату, поэтому на следующей же домашней игре фэны "Легии" сделали огромный перфоманс со снеговиком, морем пиротехники и текстом "All Cops Are Balwans", что переводится с польского как "Все менты – снеговики". Также надо отметить, что польское слово "Balwans" в этой стране также является своего рода оскорблением. Но, несмотря на созвучность, это не переводится как "болван", а является скорее синонимом русского обзывательства "осёл". Но от этого игра слов не становится менее крутой.

Загружаю...

Очень тонко и супер креативно! 100% фанатский стиль!

Загружаю...

Судя по всему, этот антиполицейский перфоманс является ответом людей с трибуны на недавние массовые аресты фанатов по делу о незаконном обороте пиротехники – пару недель назад в той же Польше из-за продажи пиротехники арестовали 35 человек, провели 150 обысков и изъяли 80 (!!!) тонн пиро! Также заблокировали 4 онлайн-магазина. Аналогичные изъятия были в Голландии и Германии. То, что этот классный перф мог быть ответом поляков на эти репрессии, наглядно демонстрируют "руки" нашего "снеговика", которые на композиции представлены двумя файерами.

P.S. Если хотите быть в курсе всех событий мирового фанатизма и хулиганизма в режиме "24/7", подписывайтесь на мой твиттер - будет интересно!

https://twitter.com/u1tramir

Этот пост опубликован в блоге на Трибуне Sports.ru. Присоединяйтесь к крупнейшему сообществу спортивных болельщиков!
Другие посты блога
100% фанатский стиль!
Популярные комментарии
Моутиньо оформляет 40
А bastards несмотря на сходство значений переводится не как ублюдки, а как козлы (вонючие)
breezy
Не понимаю, как им такие перфы разрешают ?
2 комментария Написать комментарий