Ее интерес. Всегда лучше если спортсмен присутствует. Личное влияние играет роль в таких заседаниях. Это и уважение к экспертам, и возможность высказать свое мнение, дать возможность экспертам почувствовать отношение спортсмена к процессу и наказании, и т.д.
Я именно это значение слова "корт" на английском имел в виду.
Не знаю получилось ли, но хотел заголовку с двойнственным значением - газета утверждает, что Мария готова к центральному теннисному корту, а я хотел намекнуть, что ее ждет другой центральный корт - апелляционный.
Ответ на комментарий Evgenz
Денни, Вы хотели сказать в заглавии "Готова к главному корту" или можно также "к центральному корту"?
Похоже на английском обыгрывается слово корт: и как главный теннисный корт, и как главный аппеляционный суд. На днях это хорошо подсказал Игорь:)
Не скромничайте, Денни) Я когда прочитал Ваш ответ Полине очень удивился - так ясно и четко на чужом языке... не то что иностранец, не каждый русский так сформулирует)
Ответ на комментарий Денни Тенн
Не знаю, мне трудно оценить, не знаю хорошо русский язык.
Смысл, который я хотел, похоже на смысл в "Готов за тебя".