Анатолий Баринов: «Один из главных минусов наших судей – незнание английского языка»

Председатель судейского комитета ФХР Анатолий Баринов, который рассказал о международной программе обмена судьями ИИХФ, посетовав, что российские арбитры зачастую не знают иностранных языков.

«Один из главных профессиональных минусов наших судей – незнание английского языка. Я постоянно говорил, и продолжаю убеждать ребят: начинаете судить – начинайте изучать язык. Когда ты общаешься на равных с иностранными арбитрами, это позволяет чувствовать себя полноценно в их окружении.

В наше время мы большое внимание уделяли работе с видеоматериалами, в которых были показаны различные технические приемы (такие как вход в зону, и тому подобное) на «куколках». А сейчас, благодаря департаменту судейского комитета у нас есть различные видеоматериалы, создаются ролики со всеми типами нарушений (например, 150-200 подножек, толчки на борт, задержки). Все наглядно и легко для восприятия и запоминания.

Сейчас у нас есть перспективные, неплохие судьи, и что главное – приходят новые, значительная часть которых – игроки в прошлом. Мое мнение, что каждый судья должен пройти позицию лайнсмена. Хотя бы год – два. За это время он сможет понять, как ведет себя главный судья в тех или иных ситуациях, как правильно и оперативно принять решение на льду. Приобретается очень хороший опыт и очень хорошая практика», – рассказал Баринов официальному сайту ФХР.

Еще по теме