Арсен Венгер: «В Германии не боятся доверять новому поколению»

Главный тренер «Арсенала» Арсен Венгер сказал, что впечатлен игрой молодых футболистов сборной Германии на ЧМ-2010

«Сейчас в Германии подросло хорошее поколение футболистов. У них есть три отличных игрока – Бастьян Швайнштайгер, Томас Мюллер и Месут Озил. Два из них выступали на молодежном чемпионате в прошлом году.

Тренеры сборной Германии не боятся оказать доверие новому поколению. Но когда это работает, все восхищаются этим, а когда нет, все готовы убить тренера», – цитирует специалиста официальный сайт клуба.

Популярные комментарии
Sylver
Арсен Венгер: У них есть три отличных игрока – Бастьян Швайнштайгер, Томас Мюллер и Месут Озил, и все они скоро будут в Арсенале
mrAlex
Было бы круто. Хотя мне и всё равно. Но было бы круто... Я так думаю.
Ответ на комментарий spartak-krasnoyarsk
Озил скорее всего в Баварии окажется по опыту прошлых лет, ведь каждый немец мечтает о Баварии
Кровать Кендрика Перкинса
/* Включив режим зануды */ Не в ту степь. Если мы и дальше пойдем по такому пути в подбора примеров, то единственным вариантом «Венгера из Эльзаса (кой я в нарушение всех правил ведения дисскусий столь легко признал немецкой территорией)», будет пример «Венгера из Эльзаса». P.S. И всётаки ты и сам вернулся к тому что «француза в Германии», вместо «он больше немец, чем француз» (хотя для тебя это может одно и тоже, тут уж дело тонкое, лезть не стану). /* Выключив режим зануды */ P.P.S. Приятно встретить тут человека с которым можно что-то обсудить.
Ответ на комментарий V.Stepan
Не совсем верно (уж извини, позанудствую). Евреи куда больше, нежели французы, немцы или русские пытаются свою аутентичность сохранить во «враждебном окружении» (скажем так :) ). Поэтому «еврей из Москвы» будет куда больше походить на «еврея из Израиля» (хотя и отличия, несомненно, будут), нежели «русский из Израиля» на «русского из России» или «немец из Франции» на «немца из Германии». Вот что я имел ввиду. А проживание в Эльзасе с рождения и сделало во многом из Венгера «француза в Германии», а не «француза во Франции».
Еще 14 комментариев

Еще по теме

17 комментариев Написать комментарий